Kategorie
Přihlášení
Uživatelé online
Nejnovější hlášky
Nejnovější příspěvky
TOP 10 Space Invaders
8810
naparcipiskapa
7680
Edu
7360
Finer5950
7330
RIPPERSVK
6100
mati
5970
Lemra
5630
Markuus
5080
Marthy
4800
joocker
4460
urbancikpetr
Mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o.
Re: Ale yo
Mně ano, anglicky umím. A proto jsem tu prasárnu pochopil. Takže teď když napíšu, že autor je "dyk", tak to jistě nevezme jako slovo z jazyka naší chráněné menšiny, ale pochopí, že jsem ho nazval pánským přirozením :-)
Re: Celý google chrome je pěkně
To mi připomnělo - proč si JEDEN Chrome ve správci otevře TŘI nebo kolik Chrome.exe? Co to je za logiku?
Re: Obávám se, že se posereš tak...
No tak když vezmeš nějaký vypláchlý tanky typu Ambrosius, Lahváč, Bertold Pívo (Lidlmoč), Blanický rytíř či jiné made for superhyper, tak tam už moc škody nenapácháš. Akorát pak nezjistíš, jestil ses posral z té kombinace nebo by ses posral i z toho piva samotného.
Re: Celý google chrome je pěkně na n...
Mě štve taky, jak vlezu někam, kde je hodně flashe, začne být Chrome NECHUTNĚ nenažraný na paměť, až ho musím sestřelit. Ano, tohle není možná chyba Chrome, ale flashe, ovšem to je mi fuk, pro mě jako pro uživatele to má jeden výsledek - nepoužitelné.
Re: Ale yo
"bikoz"? Moje oči!!! Co se ti nelíbí na českém "protože"? A co je to za odpornou módu, psát anglická slova foneticky?
Re: Nechcete zrušit to omezení na IM...
Ne, nechceme. Stránek s vtipy je na internetu dost.
Re: a v Smrtonosná Past I (taky...
Souhlas. Ve Švejkovi to je normální, protože "maschinengewehr" - "mašinkvér" - "strojní puška". Prostě to jen zastaralo, dnes už máme "kulomety".
Re: Ono překládejte, když dostan...
To nedává.
Sám teď překládám fanfikci, kterou pak hodlám vydat knižně malonákladem přes nějaké nakladatelství toto nabízející - hlavně teda jako dárek k promoci jisté osoby, ovšem obávám se, že bych musel hodně kvaltovat, abych to stihl a ono poraď si třeba s kouzly Cure3, Fire3, Regen atd., když někteří kamarádi ti raděj to přeložit, někteří to nechat...všichni tu hru, na níž je to založeno, hráli a co teď. Ať uděláš co uděláš, vždycky to bude špatně. Zatím to okecávám stylem "nejsilnější léčivé kouzlo", ale obávám se, že takhle to věčně nepůjde a to jsem teprv ve čtvrtině...proto bych nešel do překládání filmů - ať uděláš co uděláš, ti, kdo budou spokojeni, budou ticho a budou slyšet jen ti, které tvůj překlad bude štvát a tím pádem budeš za dementa...
Re: Ono překládejte, když dostan...
O
We established link between Stanton and the mercenaries that shot down Bauer's plane. Stanton je napojený na (teď to příjde) misionáře, kteří sestřelili Bauerovo letadlo. [DVD 24, 2. sezona, 12. hodina]
ani nemluvím. Kopl bych takového překladatele do prdele. Okovanou botou.
Re: Ono překládejte, když dostan...
To máš pravdu, bezcenné meče atd. by prostě člověk trošku ovládající angličtinu nezplodil ani jen s dialogy, to je prostě debilita dotyčného. Bez filmu zplodíš občas něco, ale takové to profláklé "generál Attorney", zdravíme film Skála, by prostě překladatel neměl vypustit a pokud já bych byl jeho šéfem, za tohle bych ho kopl do prdele a nezaplatil mu (pokud by to bylo právně možné).