Hlášky hodnocené kladně uživatelem „Deneb“
<ona> je už tak 5 měsíců v opravně :( už sem přestala aj doufat že ho budu mět doma :D
<on> tak tam třeba zavolej..?
<ona> volám tam každý týden..
<on> a co říkají?
<ona> zavolejte si příští týden :DD
<já> Maminko, kam jsi mi dala flashku? Měla jsem ji na stole a teď tu není...
<mamka> Nemáš tam mít bordel! Asi jsem ti jí někam hodila...
<já> a kam?
<mamka> jak já to mám vědět? prostě hodila! a neotravuj už..
<já> je to místo koš?
<mamka> možná...
Komentář: Ano, byl to koš :/ :)
<a> Dnešní den jsem učinil zásadní objev. Pohyb manželky v IKEA Černý most a v OC Letňany podléhá zákonům Brownova pohybu. A pak že ta fyzika není užitečná.
<b> Vaše manželka se chaoticky odrážela od regálů?!
<a> kto sa tu trochu vyzna do vysokých škôl a vedel by mi pomohnuť pls potrebujem pomoc
<b> Vo da zit mín pomohnuť???
<a> manželka si na tom pouští jazz, takže mne k tomu nepustí, ale myslím, že to hraje dobře
<b> a proč myslíš, že jsem si kupoval aparaturu do pracovny?
<b> k té v obýváku se přes přítelkyni nedostanu
<c> Ty lháři! Nechávám tě přece otáčet desky!
<a> No, jestli platí ,,Jak na Novej rok, tak po celej rok", tak to si jdu asi skočit z mostu.
<b> Proč? To chceš celej rok skákat z mostů?
<a> jaké pití s sebou dnes večer vezmeš?
<b> uvidíme ;)
<a> moc dobrý předpoklad při výběru alkoholu :)
Komentář: poprohibiční Silvestr :)
<a> Dělám na bakalářku překlad jedné z knih od C.S.Lewise a zasekla jsem se na titulu. Jak by na vás, jako na potenciální čtenáře, působil titul: Ďáblova korespondence (Z ang. originálu The Screwtape letters). Není to až moc takové....temné? Napadá vás ještě nějaký lepší překlad? Díky za všechny hodnotné příspěvky :)
<b> "Písmena zkurvené kazety"
<Kiko> Cau dodo mas cas?
<Doderko> jj je 20:22
<Kiko> :D
Komentář: zo steamu