Hlášky hodnocené kladně uživatelem „zivocich“
<touroperátor> Dobrý den, čas odletu z Prahy do Madridu je v 10:00, zpáteční let je ve 13:10, obojí je přímý let. Pokoj si přejete vyhledat v centru?
<zákazník> no asi v centru nejlip s vyhledem na more kdyby to slo diky moc
<touroperátor> Omlouvám se, ale pokoj s výhledem na moře Vám v Madridu nemohu zařídit, technicky to není možné.
<zákazník> proc ne kamaradka tam byla loni a pochvalovali si to proto chci taky ale jestli to neumite nevadi pujdu jinam kde me to zaridi
<touroperátor> Rád bych Vám vyhověl, ale nejbližší pokoj s výhledem na moře je od Madridu vzdálen cca 350 km, takže Vám mohu nabídnout pouze pokoj s jiným výhledem. Pokud i přesto trváte na svém požadavku, tak Vám doporučím kontaktování konkurenčních cestovních kanceláří nebo koupi výkonného dalekohledu. Děkuji za pochopení, s pozdravem *touroperátor*
<a> Tak co sis koupil?
<b> No, 2x 10m UTP kabel, switch s 8x RJ45 portem přenosovou rychlostí až 1 Gb/s na jednotlivý port a automatickým učením MAC adres.
<a> Nejel jsi náhodou pro boty?
<b> Jo, ty mám taky.
<a> Jaké?
<b> Černé.
<on> Ona nechápe, že mít děti je pro mě brzy.
<on> Nejsem morálně připraven koupit si Kinder vajíčko a pak ho někomu dávat
<a> Hele poraď mi jak jí dostat.
<b> Říkal jsi, že studuje cukrářku?
<a> Jojo.
<b> Tak jí napiš, že chceš ochutnat její buchtu.
<a> nemeli jste nekdy nejakej piratskej tabor?
<a> bysme potřebovali nějaký nápady
<b> Já nevím, každodenní program drancovat, chlastat a znásilňovat
<a> dobry, a co budou mezitim delat ty decka?
<K> Tak už ti funguje ten skype?
<J> No tak na NTB ne, ale právě jsem zprovoznila PC...
<K> ...takže?
<J> Takže jsem zdvojnásobila počet počítačů, na kterých to nefunguje.
<a> Když chci v těch tabulkách přiřadit k nějakýmu jménu datum, tak se mi tam u všech objevuje vykřičník, co s tim mam dělat?
<b> To je problém s kompatibilitou programu. Když datum neni identický s datem poslední editace, tak to automaticky upozorňuje
<a> Můžeš to vysvětlit ještě jednou ve verzi pro hodně hloupý lidi?
<b> Nevšímej si toho
<a> Ok, díky
<holka> Tak co mám napsat tomu sousedovi, seženeš mu to?
<kluk> Nemuzu to sehnat. Originalni dil sezenu, kdyz mi da vinko.
<holka> To je trapný, ne? To po něm nemůžu chtít!
<a> prý s náma na lyžák jede učitelka na ruštinu - to je vtip, že jo?
<b> bohužel ne :|
<a> proboha a co tam bude dělat? vždyť má odhadem tak 130 kg...
<c> rolbu...
<a> Dělám na bakalářku překlad jedné z knih od C.S.Lewise a zasekla jsem se na titulu. Jak by na vás, jako na potenciální čtenáře, působil titul: Ďáblova korespondence (Z ang. originálu The Screwtape letters). Není to až moc takové....temné? Napadá vás ještě nějaký lepší překlad? Díky za všechny hodnotné příspěvky :)
<b> "Písmena zkurvené kazety"