Hlášky hodnocené kladně uživatelem „zelvak“
<a> máš novej byt v Praze?
<b> jj už jsem našla.. budu na Pankráci
<a> chápu, teď po amnestii maj volný cely
<a> Tak koukám z okna a je mi smutno, konec světa zjevně teprve bude
<b> Eh..?
<a> Důchodci sami táhnou k urnám
Komentář: volby :)
<a> a co jinak víkend, razíš někam? zachlastat?
<já> ja od silvestra nepiju
<já> nekouřím, nehulím, nefetuju
<a> hounoo vážne? :)))
<a> a co se stalo?:)))
<já> nebyl čas
<a> Dnešní den jsem učinil zásadní objev. Pohyb manželky v IKEA Černý most a v OC Letňany podléhá zákonům Brownova pohybu. A pak že ta fyzika není užitečná.
<b> Vaše manželka se chaoticky odrážela od regálů?!
<a> manželka si na tom pouští jazz, takže mne k tomu nepustí, ale myslím, že to hraje dobře
<b> a proč myslíš, že jsem si kupoval aparaturu do pracovny?
<b> k té v obýváku se přes přítelkyni nedostanu
<c> Ty lháři! Nechávám tě přece otáčet desky!
<A:> Tak jo, pěkně jsem provětrala prkýnko.
<B:> průjem jo?
Komentář: A bylo myšleno na horách na snowboardu
<a> No, jestli platí ,,Jak na Novej rok, tak po celej rok", tak to si jdu asi skočit z mostu.
<b> Proč? To chceš celej rok skákat z mostů?
<a> jaké pití s sebou dnes večer vezmeš?
<b> uvidíme ;)
<a> moc dobrý předpoklad při výběru alkoholu :)
Komentář: poprohibiční Silvestr :)
<a> Dělám na bakalářku překlad jedné z knih od C.S.Lewise a zasekla jsem se na titulu. Jak by na vás, jako na potenciální čtenáře, působil titul: Ďáblova korespondence (Z ang. originálu The Screwtape letters). Není to až moc takové....temné? Napadá vás ještě nějaký lepší překlad? Díky za všechny hodnotné příspěvky :)
<b> "Písmena zkurvené kazety"
<a> ááá, <b>! nechci být jako tvá babi ale na ČT 2 je o vesmírných dírách
<b> gosh :D
<a> Ale nezapínej to, seriously.
<b> ty se na to koukáš?
<a> jsou to kecy... myslela jsem že to bude zajímavé
<b> prosímtě
<b> má to v názvu: Vesmírné díry
<b> pokud to není o promiskuitních mimozemšťankách šlapajících galaktickou E55, pak je to zřejmá hovadina