Hlášky hodnocené kladně uživatelem „monica03“
<a> to je šílený
<a> bodel bordel bordel
<b> na to plati jen jedine
<b> ignorace ignorace ignorace
<status> Asi se z tý matiky už doopravdy zblázním. Dneska se mi zdálo, že jedu autobusem, který byl uvnitř celej popsanej limitama a já je ani za boha nemohla vypočítat...a pak ke mně přišel revizor a chtěl po mně, abych mu definovala Saurussovo pravidlo...
<komentář> A uvědomuješ si, že jezdí jenom autobusy s číslem 0? Teda...když je zderivuješ...
Komentář: Vždy je dobré vědět, že v tom člověk není sám...
<a> Já to říkám furt, že jsem se narodil ve špatném těle
<a> Měl jsem být arabským šejkem nebo monackým knížetem...
<b> To je teda dost chabý...
<a> Sám jsi chabý, jako co by ses chtěl teda narodit ty?
<b> Jako lysohlávka, byl bych vážený a oblíbený...
<b> Oblíbený pro schopnost být skvělým společníkem, váženým pro svůj klobouk!
<ONA> mela bych se nekdy podivat do toho novýho klubu
<ON> to rozhodně:)
<ONA> myslis?:)
<ON> no to je jasný;)
<ONA> a ty se tam nechystas podivat?:)
<ON> nějak to neplánuju:) vydržim bez toho, abych věděl, jak to tam vypadá
<ONA> no ja to taky vydrzim:) o to tu nejde
<ON> a o co tu jde?:)
<ONA> proste me to zajima, nejde o to, jestli to vydrzim nebo ne, neni to pro me zivotne dulezity, ale az budu mit tam chut jit, tak tam pujdu....nevim, co chces slyset:)
<ON> no spíš nevim, co mi chceš říct:)
<a> ja bych radsi na openair festak
<b> nj
<a> radsi venku, než pod střechou ne?
<b> njn
<a> ježiši co to je za omezenost psát pořád NO JO NO, to nesnášim..
<b> honim, tak co chceš? :D
<a> fuu.. jdu spát....
* b přeložil physical jako psychický
<a> Připomínáš mi naši vtipnou hodinu angličtiny, kdy byl <c> zase někde nad Tibetem.
<b> Dyť von není blbej, ne?
<a> To netvrdím, ale posuď sám. <učitel> ho vyvolal na překlad:
<učitel> C, please, translate it for us.
<c> He was eighty years old man.
<učitel> Please, translate it.
<c> How old is he?
<učitel> Ne, přelož to prosimtě :-D
<c> jako česky?
<učitel> kdyby to šlo, tak česky.
<c> Bylo mu osm.
<učitel> desát...
<c> desát. Pane profesore, co je to desát?
<b> :-D chcípám!
Komentář: translate - přeložit :)
<A> Tohoročný Júl má 5 piatkov, 5 sobôt a 5 nedieľ. To sa stáva raz za 823 rokov.Podľa čínskeho Feng Shui to znamená peniažky. Skopíruj si to do statusu a do 4 dní prídu peniaze. Ten kto neskopíruje, bude bez peňazí. :D :D:D:D
<B> jasne ... a uz si pocula o tom ze tento den ma presne 24 hodin. to sa stava iba kazdy den v roku. podla nasho kalendara to znamena ze justin bieber je teply. skopiruj si to do statusu a do 6 dni najdes na zemi cent.
Komentář: aj vam idu statusy a spravy tohto typu tak na nervy ? :D
<ONA> To ale předtím nebylo tolik filmů na internetu ke stažení, ne?
<ON> A kdy předtím myslíš?
<ONA> Noo, když ješte nebyl internet
Komentář: No to asi vážně nebylo :D
<a> vrať se! já se tu sám bojim
<b> ještě deset minut... jak sám? Lenka odešla?
<a> ne, udělala nám kafe a teď týrá zvěř
<b> tak co blbneš?
<a> vžij se: kamarádka tvýho spolubydly, pro tebe naprosto neznámá holka
<a> jako správný hostitel se zeptáš zda si dá kafe/šťávu/čaj/vodu
<a> slečna odpoví, že ano, že by si dala, ale ty se nemáš obtěžovat, udělá si sama a jestli si prý taky něco dáš
<a> poněkud zaskočen náhlou výměnou rolí si objednáš kávu, usadíš se zpět k rozdělané práci a blaženě zavzpomínáš na maminku
<a> jak ti vše nosila až pod nos, aniž bys musel hnout pařátou... plynule přejdeš k rozjímání o nesporných výhodách pečující ženské ruky v domácnosti
<a> když tu se z kuchyně ozve "Od koho je káva? Od žida. A proč né ze spolku? Měli zavříno... Tahle je stuchlá či co."
<a> a to bych ještě i ustál, jenže pak prej "Babi, proč nemám dědečka?" a šíleně zlomyslný pochechtávání
<a> děsí mě, prosím prosím, pojď domů
Komentář: prej už si na byt další kamarády vodit nemám :D