Hlášky hodnocené kladně uživatelem „Andysik“
<a> tak jestli na kostelech uvidis plakaty s fotkou <c> a pod tim napsany NEZADOUCI tak se nediv :D :D
<b> co ma <c> spolecnyho takhle s nabozenstvim? :D
<a> no sli sme v sobotu (teda uz v nedeli) rano z hospody kolem toho kostela na Novym... vis kde to je...?
<b> jj, zacinam se pomalu ale jiste usmivat :D
<a> no a byla nedelni mse tak sme se upravili a sli nenapadne dovnitr... divim se ze z nas ten farar nebo kdo to je tam u vchodu neucejtil chlast... no a pak se tam zacala rikat nejaka modlitba nebo co to bylo a na konci jak vsichni reknou "Amen" tak ten debil <c> nahlas pronesl "Blahoslaveni budiz Ori" :D :D
Komentář: stargate :o)
<a> Hej tak ja musim. Zdar
<b> čus
-!- a has quit
-!- a has joined
<b> něco sis zapomněl?
<a> Drsná bouřka.
<a> Hele, vždy když hodně hlasitě zahřmí, tak napiš "teď", abychom zjistili, jak se ta bouřka pohybuje
<b> Ok.
<a> Teď.
-!- b has quit
<a> kdo jsi? =-O
<b> tvůj osud :-P
<a> kéž by :D
<b> proč kéž by :-D
<a> no když dáš dohromady to,že seš můj osud a to,že se se mnou nevyspíš... tak budu mít jistotu, že se mnou osud nevymrdá O:-) :D
<ona> No ja plavat dneska ee
<on> Co to?
<ona> ženské potíže
<on> Neumíte parkovat?
<on> Co takhle zkusit sex po icq?
<ona> ok
<on> šahám ti na prso
<ona> dávám ti facku
<a> Dneska volal nějakej chlap a nabízel nějaký ty výhody
<b> jsi ho měl poslat někam
<a> jsem chtěl bejt pro jednou slušnej,tak jsem mu slušně řekl, že nemáme zájem
<a> a on pořád mlel
<a> tak jsem mu řekl, že vážně nic nehceme
<a> a on mi připomenul že hovory jsou monitorovány a pořád mlel
<a> tak jsem zvýšil hlas a řekl, že FAKT nechceme
<a> a on pořád mlel
<a> tak jsem ten telefon položil na stůl a odešel
<a> a on pořád mlel
<Karla> Flax si tu?
<Falx> Falx, nie flax
<Falx> počuj Klara už ma fakt serú ľudia ktorí nevedia 4 písmenká prečítať v správnom poradí
<Karla> Karla
<Falx> ...
Komentář: ...ale veď to bolo na 5!
<a> vis co... stejne me zajima proc tu jsme, kde jsme se tu vzali, jakej je duvod toho vseho... proste odpoved na to vsechno
<b> 42