Hlášky hodnocené kladně uživatelem „spacak“
<a> dobrý den
<a> dost jste mě včera překvapil v té anketě
<a> přijďte za mnou, až budete moct, chci si s vámi promluvit
<b> Myslíte třeba o různých významech pojmu "anonymní dotazník"?
<on> Vykur mi ho. :)
<ona> promin, ale učili mě že nemám strkat malé věci do pusy..
<a> koukam na jidelnicek co je dneska v menze k obedu
<b> preposli pls
<a> 1)obalovany syr, 2)veprova pecene, 3)kureci rarasci :D
<a> ja to vidim na ty kureci rarasky, zni to pekne :D
<b> to ja radsi zustanu u toho obalovanyho sejra
<a> fuj ten si uz z menzy nedam po minuly zkusenosti s nim
<b> hm..co mu chybi?
<a> syr..
Komentář: specialita menzy - brambory se strouhankou
<ona> pomoc
<on> Mluv.
<ona> už dobrý...jsem šikovná
<on> Miluju problémy, které se vyřeší samy.
<ona> miluješ mě?
<on> Když to podáváš takhle...
<Lena> Čau, brácho, tak jsem se konečně na chvíli dostala k počítači
<bukanyr> to je gut. tak jak je ve vidni? dosel ti ten dopis?
<Lena> Jo, je to tu fajn. Zítra máme sraz s děckama, co jsou tu taky na výměnném pobytu. Rodina je v pohodě, mají holku o rok mladší, než jsem já. Jen teď trochu vtipkují na můj účet, protože včera došel ten Tvůj dopis. Prosím Tě, pro příště, pokud mi ještě budeš chtít napsat, slečna je německy Fräulein a ne Jungfrau...
Komentář: Jungfrau = panna
<a> Shit, matka mi vyprala USB WiFi dongle
<b> a funguje?
<a> ne
<b> nektere veci, kdyz vyperes, tak se nepokazi
<c> treba rifle
Komentář: LOL
<Shireen> víš na co jsem přišla?
<Alcarim> na co jsi prisla?
<Shireen> že vztah, je vlastně takový datadiskem obohacený přátelství
<Alcarim> to je velmi prelomova myslenka :D
<Shireen> že? :D
<Alcarim> jj a kdyz se zhrouti datadisk tak se zhrouti i zakladni verze protoze datadisk prepisuje nektera data v zakladni verzi :D
<a> musím začít posilovat!
<b> ???
<a> deska sem byl na preventivní prohlídce a doktorka prej: svlíkněte se do půlky těla“
<a> tak sundám tričko, ona na mne letmo mrkne a zeptá se: vy ste programátor, že?“
<Kožec> Z anglického prekladu japonského originálu, pomocou ruského časovania, pre český otakuland preložil slovák.
Komentář: Titulky k Higurashi no Naku Koro ni
<a> kolik si mela svicek na dortu na svoje posledni narozeniny ? :)
<b> neee,tyhle snad ještě nebyli poslednii :-O