Hlášky hodnocené kladně uživatelem „BahnoCZ“
<a> No nevim, já se radši uspokojím s tím málo co umím anglicky a užiju si hru naplno Česky, ikdyž Elder Scrolls si neužiju páč je to rpg na hovno...
<Tomano> "se radši uspokojím s tím málo co umím anglicky" to říkaj nejčastěji lidé, co na "Would you like a million dollars from me?" odpovídaj "Nádraží je támhle pyčo". :)
<a> Udělal jsem si jednu studii z našich alkoholických víkendů...
<b> jezis jakou porsimte? musime min nebo vic chlastat?
<a> Ne... Pokud se stane něco zlého, pijeme abysme na to zapoměli. Pokud se stane něco dobrého pijeme, abysme to oslavili. Pokud se nestane nic, pijeme, aby se něco stalo.
<b> a to je fakt!
Komentář: No není to pravda?
<CZ_Dave> Winamp: ales_brichta-tenhle_barak_na_odstrel.mp3
<Flarry69> Is that about Obama?
<CZ_Dave> Hope not! :D
Komentář: DC++
<a> ty o lezim si takhle s notasem v posteli a najednou zatukala nejaka slecna na okno a nabizi redbul
<a> sem docela cumel
Komentář: bydlí ve čtvrtém patře na koleji
<ona> prostě to bylo suché konstatování
<on> No ještě aby v tom byl vlhký záměr :D
<a> Hele všiml jsem si že překladač na googlu ti vždy hodí něco jiného... názorně předvedu:
<a> 1) Miluju kačku, ale raději bych šukal s klárou, i když pepan má úžasnou prdel.
<a> 2) I love Kačku, but rather I fucked with klar, though pepan has an amazing ass.
<a> to zpětně vyplivne tohle:
<a> 3) Miluju Kačku, ale spíše jsem šukal s klar, když pepan má úžasný zadek.
<a> to přeloží takhle:
<a> 4) I love Kačku, but I fucked with klar when pepan has an amazing ass.
<a> zpětně to hodí toto: 5) Miluju Kačku, ale já jsem v prdeli, když s klar pepan má úžasný zadek.
<a> a tady se to konečně ustálí... Každopádně s trochu jinym významem, ne?
Komentář: njn... google translator...
<a> njn blesk zvelicuje vsechno
<b> prosím tě takové věci už tady nepiš - <c> už šel volat do redakce Blesku jestli by ho nechtěli vyfotit nahého zepředu
<a> nepochapal jsem
<b> co?
<a> otviram dokument a vyskoci mi "Error: succes"
<a> je tu vobec niekto?
<b> ne
<c> ne
<d> ne
<e> ne
<e> (mam dojem, ze jsme se odhalili)
<a> ja sem pirat, nechtej se mnou nekdy jet
<b> urcite lepsi nez muj deda... jednou jsem s nim jel. On prej "Míšo, co sviti na semaforu?"
Komentář: deda si jel pro novy bryle