Hlášky hodnocené kladně uživatelem „baik“
<aknirak> hej sedim dneska u compu uz cely den, uz mě uplne stipou oci, uz se tesim az to budu mit zitra z krku...
<aknirak> a budu moct sedet cely den u compu jen tak... :-)
8:00 <a> cau
8:02 <b> aHoj
8:02 <a> co děláš?
8:04 <b> čekAM
8:04 <a> na co?
8:08 <b> nA KlaVesniCi
8:08 <a> jak to
8:10 <b> čisTi Se
8:10 <a> a jak mi potom odepisuješ?
8:20 <b> VšechnO kopíRUju DokoNce i MEzeRy a HLavně Z Wf
8:20 <a> a proto odepisuješ tak pozdě
8:21 <b> jo
<a> Tak jsem prave byl za profesorem aby mi zapsal zkousku (dal jsem ji na druhej pokus). Prijdu, zaklepu, vejdu, nahlasim jmeno a ze chci zapsat zkousku. On si me najde koukne na me pronikavym pohledem a rekne: "Kdyby jste nesedel primo proti me pri zkousce, tak Vas pozadam o prezkouseni, jelikoz je zrejme, ze jste nepodvadel tak to neucinim, ale muzete mi vysvetlit, jak je mozne zlepsit se z 3 bodu na 48 (max bylo 50) za 2 dny?" Ja odpovedel, ze sem se ucil a on: "To jste se naucil za 48 hodin latku z celeho semestru?" Ja mu rek, ze jo, on se na me podival zklamaným a zaroven udivenym vyrazem a rek "Vite, kde by jste mohl být, kdyby jste vyuzil sveho potencialu a venoval se vice studiu?", tak sem mu rek pravdu: "Byl bych na mnohem prestiznejsi a narocnejsi skole", on si povzdech pravil: "Taky pravda" zapsal mi Acko a sel jsem.
<Petr> Čau, víme o tom problému s našimi servery?
<Admin> vime
<Petr> OK
<Admin> ale nevime co se deje
Komentář: Víme, ale vlastně nevíme
<a> juj cera som bol u sesterky :D
<a> a ze f skole ked chodia na kompy maju prihlasovacie meno ze prve dve pismena z priezviska a prve dve z krsteno, ako ja by som mal ze Gopa
<a> a ma spoluziacku co sa vola ze Antalova alexandra - a ona ma že ANAL
<ona> prostě to bylo suché konstatování
<on> No ještě aby v tom byl vlhký záměr :D
<a> Jak mám napsat do anglického CV "roznašeč letáků"? :-(
<b> Spammer
<a> Hele všiml jsem si že překladač na googlu ti vždy hodí něco jiného... názorně předvedu:
<a> 1) Miluju kačku, ale raději bych šukal s klárou, i když pepan má úžasnou prdel.
<a> 2) I love Kačku, but rather I fucked with klar, though pepan has an amazing ass.
<a> to zpětně vyplivne tohle:
<a> 3) Miluju Kačku, ale spíše jsem šukal s klar, když pepan má úžasný zadek.
<a> to přeloží takhle:
<a> 4) I love Kačku, but I fucked with klar when pepan has an amazing ass.
<a> zpětně to hodí toto: 5) Miluju Kačku, ale já jsem v prdeli, když s klar pepan má úžasný zadek.
<a> a tady se to konečně ustálí... Každopádně s trochu jinym významem, ne?
Komentář: njn... google translator...
<a> Tak prijd tak v sedm, dame rumik a pak pudem na kofolu, ne? :-)
<b> Oukej, to zní dobře ;-)
<a> Akorat je ten rum teplej...
<b> Tak ho dej za vokno, ne?
<a> Sikula, to me nenapadlo
...
<a> mozna me melo napadnout, ze bydlim v prizemi
<b> Chápu, mám koupit rum...