Hlášky hodnocené kladně uživatelem „beorn“
<a> hele tyvole :))
<a> potreboval bych radu
<b> tezko ale zkus to
<a> no urcite poradis, ty a ty tvoje danove uniky :))) neco o tom vis
<b> nevim o tom nic, jen vyhazuju faktury
Komentář: profesionál...
<a> kde najdu bootovací cédo? prosím prosím...
<b> he? proste tam soupni instalacni cd se systemem
<c> V šuplíku?
<a> ok díky
Komentář: Rady pro pokročilé
<aknirak> hej sedim dneska u compu uz cely den, uz mě uplne stipou oci, uz se tesim az to budu mit zitra z krku...
<aknirak> a budu moct sedet cely den u compu jen tak... :-)
<ona> preklepy jsou zlo, kamosce jsem napsala ze ji prastim az ji potkam a nejak mi vypadlo to A
8:00 <a> cau
8:02 <b> aHoj
8:02 <a> co děláš?
8:04 <b> čekAM
8:04 <a> na co?
8:08 <b> nA KlaVesniCi
8:08 <a> jak to
8:10 <b> čisTi Se
8:10 <a> a jak mi potom odepisuješ?
8:20 <b> VšechnO kopíRUju DokoNce i MEzeRy a HLavně Z Wf
8:20 <a> a proto odepisuješ tak pozdě
8:21 <b> jo
<a> Udělal jsem si jednu studii z našich alkoholických víkendů...
<b> jezis jakou porsimte? musime min nebo vic chlastat?
<a> Ne... Pokud se stane něco zlého, pijeme abysme na to zapoměli. Pokud se stane něco dobrého pijeme, abysme to oslavili. Pokud se nestane nic, pijeme, aby se něco stalo.
<b> a to je fakt!
Komentář: No není to pravda?
<CZ_Dave> Winamp: ales_brichta-tenhle_barak_na_odstrel.mp3
<Flarry69> Is that about Obama?
<CZ_Dave> Hope not! :D
Komentář: DC++
<a> Hele všiml jsem si že překladač na googlu ti vždy hodí něco jiného... názorně předvedu:
<a> 1) Miluju kačku, ale raději bych šukal s klárou, i když pepan má úžasnou prdel.
<a> 2) I love Kačku, but rather I fucked with klar, though pepan has an amazing ass.
<a> to zpětně vyplivne tohle:
<a> 3) Miluju Kačku, ale spíše jsem šukal s klar, když pepan má úžasný zadek.
<a> to přeloží takhle:
<a> 4) I love Kačku, but I fucked with klar when pepan has an amazing ass.
<a> zpětně to hodí toto: 5) Miluju Kačku, ale já jsem v prdeli, když s klar pepan má úžasný zadek.
<a> a tady se to konečně ustálí... Každopádně s trochu jinym významem, ne?
Komentář: njn... google translator...
<a> hey normálně umřel bys zmý matky xDDDD
<a> Co vona dělá?
<a> nechápu!
<b> zase čaj? xD
<a> nějaký dokumenty který jako sou důvěrný víš jak... nemůže si koupit skartovačku za tři kila, ona to zabalí do alobalu, dá to do lavoru a zapálí nám to v bytě
<b> xD
<a> nepochapal jsem
<b> co?
<a> otviram dokument a vyskoci mi "Error: succes"