Hlášky hodnocené záporně uživatelem „Derrotado“
<soused> prší venku
<já> nepovidej
<soused> prší nebo ne
<já> zapoměl si na otazník.... jo trochu prší nemůžeš se podívat sám, nebo co?
<soused> jojo sakra
<soused> fakt tam prší?
<já> ku*va jo a neser.... se neumíš podívat z okna, nebo co!?
<soused> dělám si prdel vým jak se venku ne
<já> haha... valím se smíchy... jdu spat
Komentář: Vím že je opožděný, ale toto už je moc
<a> Prečo su vždy tie krajšie dievčata aj sprostejšie?
<b> aby ti proste dala a nepytala sa nic...
<on> proč jsi to vypla?
<ona> lekla sem se..nandam ty sluchatka a tam..satanee sataneee :D
<on> zavoláme znova?
<ona> nee .. :D mas smulu kamo..:D s tebou na hovor uz nejdu :D
<on> proč?
<ona> ty ani nevis jak sem se lekla xD
Komentář: kamarádka co má strach ze satana a podobnejch věcí ve čtvrt na 3 a pak mi ještě hodinu nadávala jak jsem jí vylekal
<A:> mně se na <C> líbí, že není zatížený předsudky... pokud je to savec... jde do toho...
<B> on je dost na exotiku.. např. v Ostravě v ZOO. měl v oddělení tapírů se mu vzušeně chvělo chřípí a půl hodiny jsme ho nemohli odtrhnout od zábradlí...
<B:> ..nakonec ho zřízenec vzal přez předlohktí smetákem.
<A:> na jeho omluvu však musím přiznat že LELA (tapířice) byla v říji...
Komentář: ..máme rádi zvířata..
<a> jak se píše spravit? se z nebo se s?
<b> hmm...napiš opravit
Komentář: Když jsou dvě ráno a někdo potřebuje opravit nabíječku :)
<a> ja bych radsi na openair festak
<b> nj
<a> radsi venku, než pod střechou ne?
<b> njn
<a> ježiši co to je za omezenost psát pořád NO JO NO, to nesnášim..
<b> honim, tak co chceš? :D
<a> fuu.. jdu spát....
* b přeložil physical jako psychický
<a> Připomínáš mi naši vtipnou hodinu angličtiny, kdy byl <c> zase někde nad Tibetem.
<b> Dyť von není blbej, ne?
<a> To netvrdím, ale posuď sám. <učitel> ho vyvolal na překlad:
<učitel> C, please, translate it for us.
<c> He was eighty years old man.
<učitel> Please, translate it.
<c> How old is he?
<učitel> Ne, přelož to prosimtě :-D
<c> jako česky?
<učitel> kdyby to šlo, tak česky.
<c> Bylo mu osm.
<učitel> desát...
<c> desát. Pane profesore, co je to desát?
<b> :-D chcípám!
Komentář: translate - přeložit :)
<Miloš Paťha ml.> Facebook status: Topinkos, pivos, cigáros, filmos.
<Miloš Paťha st.> komentář: cigáros?????? !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
<Miloš Paťha ml.> komentář: Jejda to nemělo být jako cigáro, ale leháro to dělá ta hloupá T9 na windows 7 :-)
Komentář: Mít otce v přátelích na facebooku ...