Hlášky hodnocené záporně uživatelem „Ciselnak“
<A:> Tak jo, pěkně jsem provětrala prkýnko.
<B:> průjem jo?
Komentář: A bylo myšleno na horách na snowboardu
<a> No, jestli platí ,,Jak na Novej rok, tak po celej rok", tak to si jdu asi skočit z mostu.
<b> Proč? To chceš celej rok skákat z mostů?
<a> jaké pití s sebou dnes večer vezmeš?
<b> uvidíme ;)
<a> moc dobrý předpoklad při výběru alkoholu :)
Komentář: poprohibiční Silvestr :)
<a> zdar, co planujes na silvestra?
<b> čus ještě si nejsem jistej
<a> to my taky ne
<b> znáš to
<b> záleží na ženě ...
<a> no prave
<b> v tom je problem i u nas
<a> ... no a tak to bylo
<b> sahdrbjcsmobvasmbo iniuowr
<a> co blbneš ?!
<b> oeabinfvadsssqewrhtkzu,il.,khjmgtfdewa
<a> co to děláš sakra ??!
<b> Nic, čistim klávesnici ... xDDD
Komentář: úryvek z chatu na facu xD
<Cakel> To není tak snadný. Proč jsem kurva taková nula.
<Takechih> nejsi ani nula
<Takechih> ani kurva
<Takechih> na to jsi moc hnusnej...
Komentář: Nic nepomůže depresi lépe...
<a> mám objednanou pizzu
<a> ted hrát nebudu
<b> ROFL
<b> TY
<b> VOLE
<b> ZASE
<b> BUDES
<b> BRECET
<b> JAK
<b> JE
<b> HNUSNA
<a> :DDDDD
<b> A
<b> NIKDY
<b> SI
<b> JI
<b> UZ
<b> NEDAS
<a> teď jsem si dal úplně jinou
<a> tak uvidíme
<a> SUX PIZZA UZ SI JI NIKDY NEDAM
<a> FAKT
<a> NEUMEJI NIC
<a> Dělám na bakalářku překlad jedné z knih od C.S.Lewise a zasekla jsem se na titulu. Jak by na vás, jako na potenciální čtenáře, působil titul: Ďáblova korespondence (Z ang. originálu The Screwtape letters). Není to až moc takové....temné? Napadá vás ještě nějaký lepší překlad? Díky za všechny hodnotné příspěvky :)
<b> "Písmena zkurvené kazety"
<P> Ale to gp(Guitar pro) je strasna k*k*tina oproti garagebandu. Secko z toho znie jak vcely utocia a este k tomu do rytmu dpc.
Komentář: Hláška počas tvorby piesne cez počítač.