Hlášky hodnocené záporně uživatelem „Zuza-chan“
<ona> mám brata v UK už skoro 5 rokov takže viem aké to je byť od domova ..
<on> mám sestru 15 rokov v bagdade a povedala že tak bombovo nieje nikde
<a> Kdo z vás se dnes bude dívat na Coach Carter? :D hraje tam Chaning Tatum :D
<b> Ať tam hraje třeba Dolly Buster :D Nekoukám ! :P
<a> :DDDD na tu bych tky nekoukal :D nelíbí se mi :P
<b> Když je oblečená tak ani mě :P :D
Komentář: Co dodat :D
<a> Přišel jsem na to proč se holky dokážou líp učit než kluci, ti se totiž dokáží soustředit jen na jednu věc. A soustředěj se furt na píčoviny...
<b> Jo !
<a> Zatímco holky můžou myslet na píčoviny i se při¨tom učit !
Komentář: zkouškový u kluků...
<a> rozhodla jsem se ze skript vybrat jen to podstatné...faktorová analýza: analýza, která FAKT funguje
<a> Normální rozdělení: jediné normání rozdělení veličiny, všechny ostatní jsou divný
<b> teorie relativity je teorie, o které se mluví jen relativně
<a> přesně...takhle se na to musí
<a> Kanonické korelace: uvedení papouška do řádu Korel jednoduchým obřadem s kanónem
Komentář: dva dny před zkouškou člověk vidí všechno tak nějak jinak
<a> usmievaš sa tak mierne úchylne
<b> ťava
<a> ako robí ťava? aby som vedela do budúcna ako odpovedať
<b> opľuj si monitor:D
<a> (komentujíc procesor notebooku) To jsem netušil, že ATOM tolik hřeje!
<b> a už jsi slyšel o jaderné energii?
Komentář: jeden o voze...
<a> Běž hrát kámen nůžky papír se zrcadlem, když vyhraješ dám ti 10 000
<b> Kde bys to asi tak vzala hm..?
Komentář: A to to není smyšlené...
<Ona> Jak je v práci?
<On> Co blbneš?
<Ona> Proč?
<On> Proč se mi ptáš, jak je v práci?
<Ona> Mi to zajímá ne asi :D
<On> Je neděle néasi :D To pečeš školu tak dlouho, že už ani nemáš přehled, jo?? :D
<Ona> :DD tyvole!!! Ona je neděle!! :DD
Komentář: Nutno podotknout, že jsem se i já pro jistotu kouk do kalendáře, sli náhodou nepeču práci :D
<a> btw: sem mel dneska 35°C
<b> zase si neco dlouho hledal v lednicce ? :D
<čech> zkoušel jsem to přeložit, ale není to ono, ta polština tam prostě sedí. V jiném jazyce už to tak nezní.
<polák> takhle se smějeme ruským vtipům, v polštině už to nezní dobře.
<čech> no poslední ruský vtip si pamatuju snad z roku 1968 a ani ten moc vtipnej nebyl...