Detail hlášky #73471
<a> oklamala si ma, nemá krámy
<b> Ide mať.
<a> ja viem, že ide
<b> Možno nie, možno jej kúpim knihu.
<a> akú knihu?
<b> "Tehotenstvo"
<a> "Samovražda"
Komentář: Rozhovor s kamarátkiným frajerom.
Informace o hlášce
Datum přidání: | 20. 7. 2015 |
---|---|
Kategorie: | Hlášky |
Autor: | Lyonella (2 hlášky) |
Hlasování: | 0 pro a Ripper, hasa, Komunard, Coolak, sebastian_hardie, Schmeeczko, kapoka, naituf, CarpeNoctem, Frostys, CindyChambell, Vrchov, wegas, Brambor, pute, suah, baffiak, arxarios, kudli, Tutanken, Zelvi, piol, Atanono, Stickman, Sousuke_, Mermeoth, drtikol, rain, Hammer, CrazzYdiot, ErrorJoe, lennyd, vinczenzo, CIMBI, Nevermore, swan972, HOLAS, barney33, Dovi, Lorandel, While, Hamagen, MartinezZ, Natsumii, crooty, Kriz22, Chosen, Flad, freaky_tomato, mhx47, Tinnarr, Juggernaut, togi, Dung30n, Apophis, Ejmin, Annacerv, Sed, xkox, kbtmichal, PSK, perfect, Matesss, nasty, Rimmoncze, insaina, krutoslav, Marcus7, izzi_cz, DanBlack, pavelnop, SkweerookL, Komaar, angie-metalbee, czHONAN, Altair, oprs, sasagin, h0das, Maty991, matrix17, mrMys, killercat 83 proti |
V oblíbených: | Žádný uživatel |
Oblíbenost: | 0,00 % |
Stav: | Má záporné skóre |
Diskuze
nieco mi na tom nesedi - zatial vsetky baby, ktore som stretol, tak ked maju kramy, tak su nevrle, boli ich vsetko a len predstava dotyku inej bytosti vedie k agresivnemu chovaniu. to nezahrnam dalsie aspekty "jazdy na cervenu", vazne si mysli, ze v tom case by z toho nieco bolo?
Tady jsem něco měl, mám nebo budu mít, hledat smysluplný překlad "ide mať" do češtiny prostě odmítám, protože jen z toho hledání se mi navaluje...
Ale vlastně bych se nedivil, že slovenština něco má a češtině to je ukradené, protože to nepotřebuje - jeden příklad za všechny - rytmický zákon. Co z toho máte? Lépe se to poslouchá? :-D
Ale zase nebudu radši moc pichať do slovenštiny, mohl jsem najít i lepší příklad něčeho, co slovanské jazyky nepotřebují a jiné to čertvíproč mají - členy.
Der die das, psí vocas, k čemu to je dobré? Proč to angličtina, němčina a podobné potřebují a slovanské jazyky (nebo většina) se bez toho obejdou?
Že bychom my Slované byli "inteligentnější" a nepotřebovali "a - to je člen neurčitý, označuje podstatné jméno, o kterém se ještě nemluvilo, the je člen určitý, označuje to, o čem už se mluvilo", skopčáčtinu ani nerozebírám? ;-)