Detail hlášky #60674
<a> <b>? víš jak se dělají děti?
<b> jo vím, vy to nevýte?
<a> Skus nám to říct rádi se přiučíme
<c> Ja vždycky myslel, že lezou ze zadnice. Ale nikdo mi nevěřil, když jsem to hlásil na socialnich sítí.
<b> no to se nějak musej žena a muž slejct, a a pak se musí třít ten muž tý ženě o prsa asi tak 5 - 10 minut a pak se po devíti letech narodí děti a když to takhle udělaj muž s mužem, tak prej se narodí jen někdy, ale musí si mezitím najít manželku
<d> A jak to je když chce mít dítě žena s ženou?
<b> tak to nevím
<b> ale vim, že ten heshemale může s obouma a dycky se mu naroděj
Informace o hlášce
Diskuze
Jazyk sa vyvija a zjednodusuje, pricom obcas niekto narazi na celkom nelogicky fakt, ze mame k jednemu zvuku celkom priradene pismena ;-)
"Jedu k babičce/babyčce" - vyslovuje se to obé stejně. A "babyčka" je malý javor babyka.
Takže pokud by tě někdo požádal, že chce jet k bab?čce, kam bys ho odvezl? A jak bys věděl, že nechtěl tu druhou možnost?
Viz třeba http://sc.fud.cz/ntvorba.php?selby=id&selval=361
A to nemluvím třeba o "chtěl bych mít/mýt nejlepší auto na světě" a podobných radostech minimállně v češtině se vyskytujících, ve slovenštině nevím. Často právě záměna i/y dost podstatně mění význam věty a zde tedy "piš ako počuješ" platit nemůže.
Odpoviem ti protiotázkou: Ako to riešia Slovinci? Chorváti? Estónci? Ako by si to riešil, ak by tvoj pasažier miesto písania rozprával?
Ypsilon je zle riesenie neexistujuceho problemu. Vzite viac, nez by bolo zdrave, ale to sa casom spravi :-)
V takomto pripade ypsilon poskytuje informaciu naviac, ale len za specifickych okolnosti na ktore sa naviac nieje mozne spolahnut, pricom tu istu informaciu mozes istejsie ziskat inym sposobom.
A jak to řešej - tipnu si. Zřejmě mají pro každou činnost jiné sloveso. Příkladem budiž angličtina - "mít - to have" - "mýt - to wash" a je po problému. My máme také pro každou činnost jiné sloveso, akorát se to holt liší jen i/y.