Detail hlášky #50212
<a> Jak bys vyskloňovala 'Zeus'?
<b> No asi normálně ne? Zeus, bez Zea...
<a> omg :D:D:D
<b> Co je?
<a> Zeus je to jen v prvním pádě. Pak je bez Dia, o Diovi atd.
<b> Aha, já vždycky myslela, že jsou dva...
Komentář: No jo, Zeus a "Dij" :-D
Informace o hlášce
Diskuze



Např. jim říci, že Albus je původem z latiny a proto se skloňuje latinsky a voláme na něho "Albe".
Nebo chceš říct, že když překládáme do češtiny, máme se držet českého skloňování? Tedy vlastně souhlasíš s citací a kdybys překládal Staré řecké báje a pověsti, skloňuješ Zeus bez Zeuse, k Zeusovi, vidím Zeuse, volám Zeusi, o kom o čem o Zeusovi, s kým čím se Zeusem? Zamysli se trošku :)


Mi připomíná jednu věc - slyšel jsem, že někdy za komoušů emigrovala jistá Svobodová, byla těhotná, v Německu se jí narodil kluk a protože Německo, dostal jméno Milan Svobodova a máma nebyla Němcům schopná vysvětlit, že se má syn jmenovat Svoboda, bylo to nad jejich chápání a udělali to po svém - opsat příjmení matky a nazdar a když se máma se synem vrátili do ČSSR, socialistické úřady je prý s radostí deptaly neochotou ke změně synova příjmení.