Detail hlášky #23100
<a> cus... nebudes mi verit co udelala mlada
<b> do toho :)
<a> sme sli na dlouho planovanou kalbu tak sme nacli ten medik s lysohlavkama
<a> slapalo to jako hodinky, asi za hodku rychlej nastup, masakr jak svina
<a> no... ale mlada zapomela sklenicku s medem na drezu... kdyz prijela potom za dva dny domu, tak tam toho medu bylo nak malo :)
<a> Jeji matka ho totiz nasla a namazala si ho do prace :))))
<b> lol
<a> Jeji matka prej prisla po 36 hodinach domu, totalne nasrana, ze prej byla na PCR, v nemocnici a pamatuje si asi jen dve hodiny :)
<a> mlada ted bydli u me, takze pro me je vsechno v cajku a mam funny historku :)
Informace o hlášce
Diskuze
I když tam to dost možná bude tím, že si myslel, že Harry Potter bude jedna dětská knížka, s více díly nepočítal a když se to dověděl, zjistil, že by na to neměl čas a proto se v překladech střídal s bratrem.
Ale ono se toho ohledně HP dost nečekalo, první díl je fakt dětskej a když jsem četl pátej, tak jsem si říkal "jak Rowla zná takhle podrobně padesátý léta?", protože to, co tam Dolores Umbridge a její poskoci v různých "komisích" prováděli byla regulérní šikana nepohodlných...
Ale ono "neznělo dobře"... Albusi, Severusi, Remusi zase týrá uši nás znalé "správného" skloňování... a jak to chceš řešit? Jedna strana prostě trpět bude... a já jsem v tomto případě na straně správné češtiny. Tohle "Albe by neznělo dobře" je dle mne totiž první cesta k "Die nezní dobře, lepší bude Zeusi"... obvykle k tomu dodávám "stokrát řečená prasečina kodifikována bývá"...
Připomíná mi to vztekající se tuleň u výrazů typu "hráči Jokeritu Helsinky", protože Jokerit je ve finštině množné číslo, tedy by mělo být "hráči Jokerit Helsinky".
Jenže to zas bude tahat za uši průměrného Čecha, který bere Jokerit jako "ten Jokerit" a na "hráči Jokerit Helsinky" by psal do televize stížnost... co je pro televizi lepší, desítky či stovky stížností od průměrných lidí nebo jedna nasraná tuleň? ;-)
Střet bohů je o řecké mytologii a tam Jupiter nepatří, Jupiter je římský ekvivalent Dia.
Někde jsem to tu na lameru zmiňoval, že seriál Herkules je v tomhle prasečina - Herkules, jeho otcem byl Zeus, nenáviděla ho Héra... to je totéž. Herkules je římským ekvivalentem Hérakla, tedy by měl být Héraklés.
Ale chápu, to víme my, průměrný televizní divák bude spíš slyšet na Herkules a půjde se dívat na Herkulese (skloňování Herkula od PTD neočekávám) a televize míří na ovečky, které přijdou z práce, zapnou debilizátor a bedýnko bav mě a hlavně po mně nechtěj přemýšlení, já se chci BAVIT! Jakej Héraklés, přece Herkules, Heraklese neznám, neser ňa...
Seriál Herkules byl hodně prasečí (už tím HERKULES, přičemž okolo bylo Řecko), ale aspoň tam volali "HERKULÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ!!!", takže televizní korektor aspoň tohle věděl. A u salámu bych to taky nerozlišoval.
Chtěl jsem nahrát na to, že Pluto není ausgerechnet planeta, ale...
ale pak mi došlo, že pokud by ses deseti lidí zeptal, kdo či co je to Pluto a uspěl bys v tom, že by ti aspoň někdo NEŘEKL, že Pluto je planeta, tak by ti asi řekli, že Pluto je Disneyův pes... pokud by ti ze sta lidí aspoň pět řeklo, že Pluto je (něco jako) římský bůh podsvětí, tedy "náhrada" řeckého Háda, sežeru vlastní ponožku. Týden nepranou.