Příspěvky uživatele „lerra“

Re: A kdo je Mi? Nějaká zahranič...

Jo, "ta" svého času jezdila i za Ferrari ♥ :D

Re: Já bych řekl, že ryby

Jediný srovnatelný incident se stal ve 12. století v Burgundsku, kdy pršeli sledi.

Re: A jak bys to přeložil ty? Pr...

Kdybys tu stránku přečetl celou, možná by sis všiml, toho, co myslím. Dobře, obětuju ještě trochu energie: http://i.imgur.com/yMBi1.png


Z angličtiny češtinu nedělám, takhle angličtina funguje, tohle je úplně jednoduché přenesení významu.
A fotku nepošlu někomu, kdo se ze mě marně snaží udělat blbce.

Re: A jak bys to přeložil ty? Pr...

Kdyby větu nikdy předtím neviděla a překládala ji z angličtiny, musela by ji přeložit (na ukázku do češtiny, moravštinou nevládnu tak dobře) asi jako:

"Dnešní obřad byl skvělý a na chvíli získat bronz bazén."

Jenže ona věděla, o co tam jde... tudíž originálem musela být její věta česká, resp. moravská, kterou si v domění, že bude vypadat strašně cool, přeložila do "angličtiny" a vrazila kamsi na facebook... Tam tomu pochopitelně nerozuměli, načež si od ní vyžádali "překlad" do češtiny/moravštiny, přičemž ona poskytla svoji původní myšlenku :) Vnímáte mě ještě? :D

(jsem zvědavá, kolik lidí mě vymínusuje...)

Re: A jak bys to přeložil ty? Pr...

Hmmmm, chytrý promluvil... To je vidět, že sám víš houby. Podívej se například sem: http://www.thefreedictionary.com/bronzed
* 2. To make brown by exposure to the sun; tan. *

Dále si uvědom, že ten podle tebe "překlad", to, co je česky, je originální věta (to, co autorka měla na mysli), a ta anglická věta je jejím - ano, špatným - překladem.

A v neposlední řadě, pokud uvedu: "Já bych napsala:", tak je z toho snad zřejmé, že nejsem chlap!

Re: A jak bys to přeložil ty? Pr...

Nemluvě o tom, že na humanitární pomoc v Africe žádnou převratnou angličtinu nepotřebuje, oni tam kolikrát nemluví o moc líp.

Re: A jak bys to přeložil ty? Protož...

Ty jsi taky dobrej lingvista, že?

"Today's ride was great" je v pořádku, ale přeložit chytit bronz jako "grab bronz" je hnusná czenglish.
Za prvé - "bronzE",
za druhé - "grab bronze" znamená získat bronzovou medaili. A slečna asi v tuhle chvíli nemyslela, že bude závodit v plavání,
za třetí - "for a moment" = na chvíli. Za chvíli = "in a moment".

Já bych napsala: "Today's ride was great. In a moment I'm going to get bronzed / tanned at the swimming pool."

Re: Freevideo je král!

Freevideo... no, pokud ti po napsání "fr" vyskočí nejdřív Rebecca Black - Friday, a až pak Freevideo, tak je taky něco v nepořádku :D

mNe se, mNe se... mne se taky fu...

mNe se, mNe se... mne se taky furt zda o rizeni...

(omlouvam se za prispevek bez diakritiky, jsem za hranicemi bez vlastniho notebooku)

Kategorie


Přihlášení


Uživatelé online


Nejnovější hlášky

smudlmachka
před 1937 dny

Hláška #73967

<a> Ach ta práce na call centru

Quaderr
před 2242 dny

Hláška #73963

<Zákazník> Dobrý den, potřeboval

thegoodhen
před 2592 dny

Hláška #73947

<a> Čau, nalila jsem si do kláve

Gomi
před 2798 dny

Hláška #73931

<a> Nevíte někdo, jak dostat dat

sistence
před 3012 dny

Hláška #73914

<a> Dobrý den, zaujala mne vaše


Nejnovější příspěvky

nakopnuta_sova
před 13 hodinami

K hlášce #59419

Re: Těší mně, já jsem Frisbeeman

nakopnuta_sova
před 15 hodinami

K hlášce #59419

Re: Těší mně, já jsem Frisbeeman

ignotus
před 3 dny

K hlášce #59419

Re: Těší mně, já jsem Frisbeeman

ignotus
před 6 dny

K hlášce #41049

Re:

nakopnuta_sova
před 18 dny

K hlášce #4070

Re: Nemali by ju na takom kurze


TOP 10 Space Invaders

8810

naparcipiskapa

7680

Edu

7360

Finer5950

7330

RIPPERSVK

6100

mati

5970

Lemra

5630

Markuus

5080

Marthy

4800

joocker

4460

urbancikpetr

Copyright © 2004 - 2026 lamer.cz | Design by Michal Ševčík
Nápověda | Pravidla | Kontakt
Mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o.