Hlášky hodnocené kladně uživatelem „Cortyx“
11:15 <akroj> Dobry den, dekuji za zaslani rautove nabidky, ale bohuzel tam neni priloha.
11:21 <marcela> Ale je tam, podivejte se, hned nahore mate napsany chleba!
11:22 <akroj> Parada, ale me chybi cela priloha toho mailu.
Komentář: Někdy může být komunikace s restaurací náročná pro obě strany.
<a> Ahoj potřebuju spočítat jeden příklad, pomuzes?
<b> řikej
<a> loď má sílu 35 koní, jaká je rychlost? sry na tohle jsem levej, nevim jak na to
<b> a je tam psaný jak rychle plave kůň?
<a> jak bylo v nemocnici? jsi tam byla o den dýl, ne?
<b> Jojo, byla. Ale aspoň jsem si to tam prošla. Pitevna a tak..
<a> a jak tam bylo?
<b> Mrtvo..
<a> no hej, se sestrou se asi fakt nezapřem :D
<b> jak to?
<a> :D pomáhám jí s úkolem na matiku.. odčítání, měla příklad 10-7 a nevěděla.. tak jí řikám: Když si budeš chtít koupit sušenku za 10 korun, ale budeš mít jen 7, o kolik si řekneš tátovi?" ona se na mě tak koukla.. přemýšlí.. a pak prej: "o stovku" xD
Komentář: první třída.. proč si to dělat složitě :D
<a> by mě zajímalo, jak to dělaj poský ema
<a> jestli jako píšou "v" místo "w", nebo jak...
<a> čau luštím křížovku, nevíš jak je Robert domácky? Na 5 písmen
<b> Dildo?
<a> mam 3 dny na to udelat seminarku z odpadu
<b> a nechceš radši udělat odpad ze seminárky?
Komentář: čzu
<a> zdar ty umíš německy že jo?
<b> zdar j umim co potřebuješ
<a> mam tady takovej překladatelskej oříšek... jak by si přeložil výraz Vogelraucher?
<b> doslovnej nebo volnej překlad?
<a> oba :-D
<b> no tak doslovnej by byl něoc jako kuřič ptáků
<a> a volnej?
<b> hulibrk :D