Hlášky hodnocené kladně uživatelem „MKlein“
<a> To jsem ještě neviděl, k těm učebnicím nám ještě profesor poslal mailem soubor, který vydalo nakladatelství a opravují některé tiskové chyby...
<b> cože? to už i na knížky začaly vychazet patche...
Komentář: Nová doba
<a> jsme se dneska rano v praci docela pobavili :)
<b> ?
<a> kolega si dal jako screen saver pomerne rozsahlou sadu fotek, kde se jeho pritelkyne sprchuje, pochopitelne naha, a dneska mel ten kolega volno, tak jsme se rano sesli u nej v kanclu, zapli pocitac a deset minut pockali... :))
<a> o čem děláš sočku?
<b> syntéza nanotrubek v plazmatu
<a> rozumím akorát tomu "v"
Komentář: sladkých sedmnáct
<ona> nejde mi dalkove ovladani
<on> zkus nejdriv vymenit baterky. zajdi do kramu, pred tim zjisti jakou mas velikost. AAA nebo AA, to je dulezite
<ona> mam velikost C, to vim presne. nepodcenuj :-)
Komentář: Prodavace jiste zaujme velikost podprsenky pri vyberu baterii
<a> kdyz jsem odchazela, tak jsem se zeptala mamky jestli venku prsi. Koukla z okna a prohlasila: tamhle jde clovek bez destniku. Ale mozna je to tim, ze ma dve berle...
<Goddmetal> Jezis marja... Muzes bejt prijemna? ja ti nikdy nic neudelal ja nevim proc si na me porad takvoa
<Goddmetal> *takova
<pajina> co sem jako udělala
<Goddmetal> To je tak preventivně
<Goddmetal> precti si to az budes neprijemna
<pajina> hm tak si polib prdel
<Goddmetal> ted si to precti
Komentář: Jednou takhle večer :-D
<kocul> tak jaky je spolecny bydleni
<rude.x> Supr, během tří dnů mi vyhodila moje oblíbený roztrhaný tričko, rozbila milovanej hrnek, vymazala všechno porno (6,5GB!!!), zasrala byt zelení, která se nedá sežrat ani vykouřit. A zakázala mi tahy s kámošema.
<kocul> takze dela presne to, kvuli cemu si sni nechtel bydlet. si chlap ne, tak si dupni
<rude.x> Taky že jo, holčička si po tejdnu společnýho bydlení, začíná nějak moc vyskakovat.
<kocul> no jo, jdu zase makat. uvidime se v patek pod pe
<rude.x> Pátek rušim, jdu na balet.
<kocul> wtf?
<a> Pisu nemu novemu nemeckemu kamaradovi. Jak bys anglicky rekl, ze nemam ted praci?
<b> I´m jobless at the moment.
<a> to jako fakt?
<b> ne v prekladu to znamena "sukala bych te az do rana gumovym curakem do zadku" ale klidne to tam napis :-P
<a> klidni se <b>, sedi tu u me maminka a cte to, ale uprimne se zasmala :-D
<b> :-!
<b> Dobrý den... omlouvám se za své hrubé vyjadřování... prožívám nyní období plné stresu jenž mi občas zatemní mysl a výsledkem je potom nekontrolované chování... ještě jednou se omlouvám...
<a> tak az se dotriskame smichy tak napisu :-D
Komentář: Prekladatelsky orisek...
<a> děcka, ten pocit... leží vám o rameno opřená holka, pěkná, fakt že jo a vypadne z ní, že má jako seminář programování... Přál bych vám zažít.