Hlášky hodnocené kladně uživatelem „togi“
<zákazník> Dobrý den, píšu poprvé e-mail.
<helpdesk> A v čem máte problém.
<zákazník> V adrese svého přítele. Je tam takový zvláštní znak jako "a", ale nevím jak k němu dodělat ten krucánek.
<ona> Ahoj, ted pisu svymu vedoucimu bakalarky a nevim jak ho oslovit, jestli "Vazeny pane inzenyre", nebo "Vyzeny pane Blaho"... Poradis mi?
<on> No, ja nevim, ja mu pisu "Ahoj Milane" :D
Komentář: Nepomohl...
<a> Čus, dem na cigáro?
<b> Cože??
<a> Jééé, ahoj tati..to nebylo tobě
<a> Teda to sem nepsal já..
<a> Tak co zkouška?
<b> ále...
<b> asi po 5 minutách jsem šel odevzdat 4 papíry (pouze) s mým podpisem a když jsem je pokládal na stůl, tak jsem jen tak prohodil: no co, zkoušky jsou jako ženský, člověk je nemůže udělat všechny a už vůbec ne napoprvé...
<b> a profesor se na mě tak podíval a řekl: to jste na omylu kolego, kdyby byly jako ženy tak se udělají samy nebo je za vás udělá někdo jinej
<a> zdar ty umíš německy že jo?
<b> zdar j umim co potřebuješ
<a> mam tady takovej překladatelskej oříšek... jak by si přeložil výraz Vogelraucher?
<b> doslovnej nebo volnej překlad?
<a> oba :-D
<b> no tak doslovnej by byl něoc jako kuřič ptáků
<a> a volnej?
<b> hulibrk :D
<a> mam nervy, kazde rano zvracim mam strach ze jsem tehotna :[
<b> has quit
<c> has quit
<d> has quit
<e> doufam ze pouzivaji jednu wifi a vypadl jim net jinak o tobe budu mit spatne mineni.
Komentář: wifi stejnou nemaj ale zajmy ano
<a> tak sem koukal na katalog a byli tam 2 úplně stejný kšiltovky, jen jedna byla s rovným kšiltem a ta druhá s normálním
<b> a?
<a> ta s rovným stála o 100vku víc než ta normální, to je nějaká kravina ne?
<b> ani ne, to víš za blbost se platí
<P!chy> Jak je mozny, ze koncentrace opravdu blbejch lidi je tak vysoka?
<Kachna> Protože inteligentní holky neskočí na větu "Neboj včas ho vytahnu"
<a> podívejte slečno
<b> Paní!!
<a> chudák
Komentář: IT support, uprostřed náročného rozhovoru s poněkud drsnější klientkou.
<Garrett> hej vole v tech papirech od autoskoly
<Garrett> kolonka
<Garrett> Narozen : Ano
<Garrett> ne asi ty vole ... nekde sem se respawnul