Hlášky hodnocené kladně uživatelem „D8tectx“
<a> Vážení kolegovia, v zmysle dnešnej operatívnej porady GR Vás žiadam, aby pracovník, ktorý príde na pracovisko prvý, odomkol oba výťahy.Ďakujem a prajem pekný deň..
<b> A ako zistím, že som prvá?
<a> zrusil jsem si facebook
<a> mam z toho dost dobrej pocit, ale jak se to ted lidi dozvi?
<a> Dnešek byl super na brigádě, celou dobu nic nebylo a pak zavolal týpek, že mu nefungují vrata na automatiku.
<a> Tak tam přijedeme, zkoukneme situaci, vytrhnete vysokou trávu před čidlem a můžeme odjet...
-!- <kik_es> has joined #linux.cz
<kik_es> hoši.. tak mám ty nový vokna!
-!- kik_es was kicked from #linux.cz by admin [Porušení přikázání.. Nepojedeš na Win!]
<Smash> jo, on sice myslel plastový okna na baráku, ale neřeš to.
Komentář: #linux.cz@IRCnet
<a> prosím poradí mi někdo kam se mi ukládají screeny z wowka
<b> pokud máš XP tak se v základu ukládají do C:\Program Files\WoW\Screenshots...
<a> pokud mám vyplazený jazyk? co to s tím má společného?
<b> omg tak to bude těžší než sem myslel...
<c> :D
<d> :D
Komentář: Demence lidí na wowchatu
<Wattril> Proč si včera nepřijel? Byla prdel
<Snapyy11> Čekal sem že mě zaveze tatík, ale když sem se ho zeptal jestli mě může někam odvézt tak šel k ledničce loknul si piva a řek že nemůže řídit...
<Wattril> :D:D:D tak to chápu :D:D:D
Komentář: po super lan party bez super hráče:-)
<a> zdar ty umíš německy že jo?
<b> zdar j umim co potřebuješ
<a> mam tady takovej překladatelskej oříšek... jak by si přeložil výraz Vogelraucher?
<b> doslovnej nebo volnej překlad?
<a> oba :-D
<b> no tak doslovnej by byl něoc jako kuřič ptáků
<a> a volnej?
<b> hulibrk :D
<a> kam jdeš na střední
<b> asi na průmyslovku
<a> a proč
<b> mají na výběr ze tří obědů a budu v jednu doma
Komentář: hlavní priority
<a> takže ty už tu do velikonoec nebudeš?
<b> asi ne no
<a> ok
<a> *ŠLEH*
<a> Hody, hody, doprovody,dejte vejce malovaný.Nedáte-li, malovaný,dejte aspoň bílý,slepička vám snese jiný.
<b> http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/Vejce.gif
<a> :)
<b> :)