Oblíbené hlášky uživatele „Skprorok“
* a si jde koupit med a hřebíček asi
<b> a: čo je to hřebíček?
<c> b: takovy kovovy, cim se pridelava jezis ke krizi
Komentář: Niet nad československé vzťahy :-D
<ona> ahojky šílenče, co jsi vyváděl že máš nohu v sádře?
<on> čau... no to radči nechtěj ani vědět X-), sem na Radima nasranej ještě teď
<ona> snad ti to neudělal on!
<on> podle toho jak se to vezme!
<ona> ???
<on> no víš jak sem ti psal, že jedem všichni na kolech do tej hospody?
<ona> jj
<on> tak jak sme se večer vraceli a jak tam projíždíš tím lesem z toho kopečka a pak musíš odbočit dolu k nám do dědiny...
<ona> no ještě aby ne ;-), povídej...
<on> no tak samozřejmně z nás nikdo neměl na kole světlo a nic a jeli sme úplně poslepu a po paměti... a Radim se narval do čela a řek ať jedem za ním, že si zapálí cigáro a ať jedem za tím světýlkem :-D
<ona> heh tak ale tam je mrtě tma, tam není nic vidět
<on> právě, tak se to zdálo jako dobrej nápad... aspoň sme v tý opilosti to oranžový světýlko trošku viděli, jenže na neštěstí pro mě dokouřil zrovna když sme dojeli k tej odbočce a jak zahodil ten vajgl tak já ho následoval do toho přikopu :(
<ona> ježíši :-D tak je moc :DDDD
Komentář: jízda ve tmě v opilosti... xD
<a> Nemáš redukci z 2,5mm na 3,5mm jack?
<b> nemám
<b> proč?
<a> jen jsem potřeboval pustit něco z mobilu na raprácích
<b> hmm... tak asi nic nebude
<a> Asi ne, jako by tu díru doprdele nemohli udělat o milimetr větší
Komentář: až pak mu došlo co napsal
<a> zdar
<b> zdar jdem na cod4?
<a> ee musim napsat ten ukol do ajiny... ale nic me nenapada... cos do toho dopisu napsal? potrebim inspiraci
<b> w8 poslu ti to
<b> Dear Jessica. I am still thinking about the night with you. I still remember your sweet lips, deep blue eyes, your pierced nipples, your friendly clitoris. I cannot forget about you. Only one night... Just one naughty night. It was a pitty that your mother caught us red-handed. And result? I have relased that I love you. Deeply... Trully... I have one question for you. What about repeating it? It was beatiful, crazy and sexy... but next time, we will make love without these fucking handcuffs... answer please. Paul
<b> libi?
<a> hochu tak jestli tohle odevzdas ucitelce tak ti dam petikilo
Komentář: petikilo se vzdycky hodi
<a> Co znamená "tired"?
<b> minulej čas od pneumatiky
Komentář: Pneumatikoval?
<gS> tys taky mel patky volny? :)
<tweety> ja mel volno pokazdy, kdyz bylo treba
<tweety> jen nektery jedinci to nechteli pochopit
<tweety> taky jsem si obcas u zkousky vyzral
<tweety> on mi rika: "kdo jste", ja jemu "jdu k vam na zkousku, chodil jsem k vam na prednesky". A on mi rika: "ja vas tam nikdy nevidel, jste textilak?"
<tweety> ja jemu: "ne mechatronik"
<tweety> a on: "tak to jste si me splet, to jdete ke kolegovi. Pepo, mas tu studenta co k tobe jde na zkousku a nevi ani jak vypadas" :)
<tweety> a byl jsem rad za 3 :)
Komentář: radsi na prednasky chodit budu :)
<a> cus, co delas?
<b> zamestnava me ta nesmyslna, zbytecna, debilni, bezpredmetna a bezducha volovina, ktera posleze poukaze pouze na to, jakou ma kazdy individualni jedinec schopnost v pravou chvili vyuzit nahodneho stesti pri vyberu temat...
<a> ok, stacilo rict maturita
<a> Hej to je fakt píčovina to není možný. Si pudu stěžovat
<b> co?
<a> Si koupím za těžce vydělaný prachy Nesqik, kde je hračka kterou celej život chci... Na obalu napsaný, jak to skáče, kutálí, odskočí do dálky. Tak to vyndám, rozbalím jednou s tím mrdnu o zem ono to vyskočí z balkónu a mám po prdeli.
Komentář: Problém jak má být
<a> Pisu nemu novemu nemeckemu kamaradovi. Jak bys anglicky rekl, ze nemam ted praci?
<b> I´m jobless at the moment.
<a> to jako fakt?
<b> ne v prekladu to znamena "sukala bych te az do rana gumovym curakem do zadku" ale klidne to tam napis :-P
<a> klidni se <b>, sedi tu u me maminka a cte to, ale uprimne se zasmala :-D
<b> :-!
<b> Dobrý den... omlouvám se za své hrubé vyjadřování... prožívám nyní období plné stresu jenž mi občas zatemní mysl a výsledkem je potom nekontrolované chování... ještě jednou se omlouvám...
<a> tak az se dotriskame smichy tak napisu :-D
Komentář: Prekladatelsky orisek...
<ona> tak ja teda jdu ;)
<on> kampak utikas?
<ona> no na to rande!
<on> ty mas rande? a s kympak? :)
<ona> s tebou ty idiote!!!
Komentář: nakonec nebylo :)