Hlášky hodnocené záporně uživatelem „srnka“
<a> ty vole vcera sme byli v hospe
<a> a k vedlejsimu stolu si prisedl takovy sileny hipster, ze se mi na mobil sam nainstaloval Instagram
<a> serus
<a> som to cil skusl
<a> dal som ./server.out
<a> volaco to spravilo
<a> a toto vypisalp
<a> waiting for incoming connections... (please run client.out)
<a> a co cil ??
<ona> Už se na tebe těším :)
<on> bude s*x na uvítanou :D
<ona> ne jen ti ho přebl*fnu :)
<on> no jasně, jakýpak s tím sr*ní vždyt jsem byl pryč jenom tejden :D
<a> Ahoj nesedíš právě v busu na strahov?
<w> Ahoj ne. proč se ptáš?
<a> No je tu brutálně ti podobná holka.
<w> Tak to jo.
<a> Hele a nemáš náhodou klona? Nebo dvojče?
Komentář: Hezké že se ptá první na klona.
<on> uz pul hodiny sem mel lezet a misto toho jeste odepisuju na kapelni maily a opravuju stranky
<já> kapelni stranky?
<on> ne, zlate stranky, maji to tam vsecko blbe :P
Komentář: Na blbou otázku...
<Snafu> tak můžem něco zahrát...
<Sonyc> jeste nejsem po obede
<Snafu> a kdy budeš?
<Sonyc> tak to netusim
<Sonyc> ale v kuchyni se uz neco smazi
<Snafu> a kdy to budeš mít?
Komentář: V programování tomu říkám zacyklení... jak se tomu říká v životě? :D
<a> tvl já mám strach
<b> z cehopak? Ze nas domecek zasype snih a nedostanem se ven?
<a> ne, že v jedný firmě sou lidi jménem: skládaný, posekaná, popel, kuchař a nakonec večeřa
Komentář: Hledani prace :)
<A> Vydle jsou s y, je to odvozený od slova "tudle", že?
<B> No, víš... vidle jsou s i
<A> a co "tudle" to je slovo odvozené, ne? Jde to i zaměnit hele: "chci použít tudle" a "chci použít vydle"
<B> Tudle v sobě nemá žádné i
<A> let taky ne a přesto je výlet s y
<B> Ale to je předpona, ale vidle jsou celé originální slovo
<A> "vy" je předpona a "dle" je kořen, diť se to dá použít ten kořen i jako sloveso: "dlít v zemi"
<B> Ne Ne
<A> Ale je fakt, že "vydlit v zemi" jsem teda ještě nikdy neslyšel
Komentář: Ať žije gramatika česká!
<M> Čo robkáš zlatíčko?
<T> Škrabkám si vajca a ty môjko?
<M> Ja si dráždim análík a myslím pritom na teba. :D