Hlášky hodnocené záporně uživatelem „Lookas“
<a> pust si tohle video www.xxxxxxx.xx/xxxxxx v čase 2:06 ;)
<b> cože? ...to už budu spát :/
<a> zatial ne, asisim to vydrzat este chvilu
<b> nj
<b> a asisim bude asi skusim ze? :)
<a> ty voe, ty si ozraty? dneska fakt pises jak madar
<b> ja?
<a> to uz je dnes asi stvrta vec co musim lustit co tam je vlastne napisane
<b> tak si potom ozraty ty, ja pisem normalne
<a> tomuto hovoris normalne? "a asisim bude asi skusim ze?"
<b> "zatial ne, asisim to vydrzat este chvilu"
<a> Tak dobre, niesi ozraty ale sfetovany
<b> co? ved to si ty napisal!!!
<a> co je kua za slovo asisim?
<b> VED TO SI TY NAPISAL!!!!!
<a> ja som ti len skopiroval to co si napisal ty
<b> ja som skopiroval CO SI TY NAPISAL!!!!
<a> caw jak sa vola taka pesnicka refren je mislim nice day
<b> :D skus mi napisat ako sa spieva a hned budem vediet
<b> toto to neni? http://www.youtube.com/nAucSakoNecNepiSatsPravne
<a> stranka sa nenasla
<b> :D :D
<a> vždyt je to kráva
<b> ne je to kráva na faktoriál!!
Komentář: moc matiky škodí
<a> A máš už nějaký dárky koupený?
<a> Nebo máš vážnou představu?
<b> joo sestra chtěla piercing do pupku ,tak tu už mám za sebou :-)
<b> jinak vůbec..
<a> A nechtěla ségra ten piercing spíš do svýho pupku?
<holka> stejně můžu mít všechno co chci..
<kluk> ne, nemůžeš
<holka> fajn, jmenuj něco, co nemůžu
<kluk> nemůžeš se poškrábat na koulích
<a> Čau, hele nevíš, co to znamená NAVY S? Bylo to u detailu trička na jednom e-shopu.
<b> To je velikost, S jako Small, ne?
<a> Ale co znamená sakra to NAVY?
<b> Třeba, že se hodí NAVYtření zadku. :)
Komentář: Spolužák si objednává tričko z USA.
<A> Do pusy někoho jiného!
<B> Cože? :-DDDDDD
<A> Soryy špatnej chat ;-)
<B> Tak HO odtamtud vyndej!!! :-D
<A> Tady s jednou holkou řešíme kam patří jazyk :-D
<B> To řešíte takovýhle věci? :-D
<A> JJ ;-)
<B> Z tebe roste pěkný kvítko :-D
Komentář: Z vlastní zkušenosti ;-)
<Ona> Jako kdyby mi odumíralo tělo..zachrante mě někdo ... :/ :´(
<On> Lepra? xD
Komentář: Depresivní komentář na FB :D
<on> Všetko je v prdeli, nemá to cenu...
<ona> Njn to mi hovor
<on> Chcelo by to objatie
<ona> Popros mamu