Hlášky hodnocené záporně uživatelem „SmallMongoose“
<a> Máš šťastie že máš segru...
<b> Jo, mám 4 a vymenil by som ich za jedného psa...
<ona> podvedl jsi mě někdy ?
<on> jo :(...ale jen jednou...přísahám...:(
<ona> cože ???...jako kdy ? a jak se to stalo ????...
<on> minulej tejden...v kartách...:P :D...
<a> do **** !
<b> čo sa stalo ?
<a> dával som obrázky z pamäťovky do PC, a ako som sa díval na TV, jedol som pri tom chipsy, no miesto chipsov som prekusol pamatovku
<b> :D :D
Komentář: dívajte sa čo jeje :D
<a> do.hajzlu.mam.problem..
<b> Očividně, nějakej idiot ti vyměnil mezerník za tečku...
<a> kdo.je.u.tebe.idiot.?
Komentář: Kdo by to řekl, že to dělá schválně...
<ona> vláda chce zdaňovat i šlapky, omg
<on> sakra
<on> i dvojšlapky?
<ona> ale já... myslím prostitutky! :-D
<on> já vím já si dělám srandu :-)
<ona> to bys opravdu přišel na buben! ještě aby ti zdaňovali každou blánu, kterou protrhneš...
<on> no právě...!
Komentář: Těžký život bubeníka.
11:22:00 <ona> můj mobil je krásnej
11:22:05 <ona> elegantní
11:22:15 <ona> dokonalej a zajímavej
11:22:25 <ona> a hlavně teď rozbitej a ošoupanej :(
11:22:26 <on> stejně jako ty, lásko :-*
Komentář: ...moc rychlá reakce :D
<A> kááámo
<A> chtěl sem založit uživatele pro naše oddělení marketingu a vzdělávání...
<A> (PR)
<A> tak jsem nejdřív napsal "User"
<A> pak mi to připadalo hrozně vágní a o ničem a chtěl jsem tam zakomponovat ten marketing
<A> tak sem založil uživatele "PRUser" :D
<B> takže už asi tušíš, co tě čeká... :D
<ona> mám toust, heč
<on> se máš, pošli
<ona> ok, maš ho na mailu ;)
<on> dik, jen si dojim ten dort...
<ona> pošli!!
<on> nepošlu, mam moc rychly net, spadla by ti šlehačka ;)
<a> Český dabing nás tak chrání od okolního, sprostého světa...
<b> Jak tě to zase napadlo? :D
<a> Koukám na ten seriál a 3. díl v druhý sérii je už v původním znění. No a začátku byly ukázky co se stalo minule. Na konci minulýho dílu řval otec na dceru: "Taky tě nesnášim ty malej neřáde!" a v ukázce už bylo : "I fuckin' hate you, you little shit"
<a> když si to tak vezmu tak dabing do češtiny je tak celkově na pytel
<b> to jo, oni tam většinou zazdí význam třeba celý věty
<a> vezmi si třeba Harryho Pottera ten dabing stylem "Zapomeňte" nebo "Mdloby na Vás" je docela k pláči
<a> ještě že "Avada Kedavra" nepředabovali na "Chcípni potvoro"
<b> představ si jak v šestce Snape vyběhne na věž a namíří hůlkou na Brumbála a s vážnym výrazem v obličeji pronese "Chcípni potvoro" :-D