Hlášky hodnocené záporně uživatelem „kafcak“
<ona> poraď mi prosím :DD co by si chtěl od <c> dostat k valentýnu? :D
<on> kopačky..
<ona> jako kopačky na fotbal? :D
<on> ne normál kopačky xD
<on> nejlepší dárek pro muže je přece dát mu volnost ve všem co chce dělat ne? ;)
Komentář: Má pravdu ten chlapec ;)
<T> Marek vyhrál v soutěži hovno
<T> dobré ne?
<T> to chce gratulaci
<T> udělal tuning do časopisu a dostal hovno
<M> :D:D
<T> Ja to myslím vážně
<T> že Marek?
<M> no čo narobim :D
<S> já som nič neurobil a tiež som dostal hovno :D
<T> :D
<S> príjmám gratulácie :D
Komentář: Tuning do časopisu..
<a> mam dlouhej den sem musel vstávat v 8..
<b> fuj
<a> už sem stihnul jít k holiči, vyzvednout si pas, odvezt mámu do banky
<a> normálně touhle dobou snídam
<b> kurva ty jsi akční takhle po ránu
<b> já si ho ještě ani nestihnul vyhonit, natož nasnídat :D
<a> to už sem taky stih...
Komentář: (letní prázdniny okolo poledne)
<a> Jsem mrtvej
<b> Tak to upřimnou soustrast
<a> Dík
<b> Musí to pro tebe být těžké časy je to tragédie byls tak mladý
<a> No jo čas nezastavíš
Komentář: rozhovor po smrticím tréninku :-D
<admin> : <b> vypni caps lock
<b> : to neni caps to je shift
Komentář: aneb české slovičkaření
<a> Tu as lui téléphoné? :D
<b> Was? Ich verstehe nicht!
<a> Ne parle pas allemande.
<b> Du srát mich, ja?
<a> Fuj :D
<b> Co?... Bože :D, to není jako jdu srát, ale jako du-ty a srát nevím jak se řekne německy :D.
<a> Aha :D
Komentář: Když se kombinuje němčina a čeština
<kamoš> kurva bavíme se tu furt o hovnech, sme banda hoven
<já> jedinej člen té bandy si ty
<kamoš> to sme dva
<a> ale starší nechtěj mladší, takže no chance
<b> tak se toho neboj ;-)
<a> nebojim ale nevim jak na to...
<a> staženej ocas mezi nohama...
<b> to já mam ocas postavenej
<a> to mi fakt zajímalo... :-D
Komentář: diskuse o ženách :-D
<ona> už máš dobrou náladu?
<já> skoro, akorát jsem si spálil hubu o rýžovou kaši
<ona> ona je hořlavá?
<já> ne, ona je horká!! :-D
Komentář: byla trošku připitá