Hlášky hodnocené záporně uživatelem „silvergold“
<a> des rychle na samp? tak na pul hodky?
<b> Proč rychle a proč jen na půl hoďky?
<a> pac pak pridu az po devaty
<b> Tyvole to mi asi nedošlo, že přijdeš později... a že někam musíš jít... :D
<a> Jsem dohodlej s jednou holkou, že půjdeme nakupovat :)
<b> To je super, doufám, že podprdy.. ;D
<a> Seš debil ? Na co by mi byla podprda..
<a> chalani pri testovani cronov alebo inych dolezitych veciach vzdy kontrolujte logy a preverte si aktualny stav veci predtym nez spustite nieco co moze narobit problemy. Ak mate pocit ze testujete nieco dolezite ako massmailing a pod. ak mate pocit neistoty tak si vypytajte dohlad od <x> alebo mna.
<a> poprosim o ulozenie do vaseho pametoveho pola a o navratovu hodnotu sem do chatu
<b> true
<c> saved
<d> ake pamatove pole? ci to sa tyka dakeho vcerajsieho testovania?
<b> <d> to nevie skompilovat :D
<d> ??? :-D ste mi neposlali daky kod ci co?
<a> rebootnite <d>, dik!
Komentář: pokazeny programator
<ona> Jdeme sextovat ? :*
<on> Nemám kondom :(
Komentář: není sexovaní jako sextování
<Ja> mám disk sata 160GB, ale musím ho naformátovat.
<L> A kolik se tam toho vejde?
<Ja> půl kila
Komentář: na blbou otázku blbá odpověd
<a> čaute píče:D:D:D
<b> čo tvoj otec používal brzdovú kvapalinu namiesto lubrikantu keď si taký zabrzdený??
<a> čaute píče:D:D:D
Komentář: čo dodať...
<a> Zdravím
<b> Que?
<a> Tu parle Francais?
<b> Ani trochu :D koukám, že u tebe s tím nepochodím!
Komentář: zkusil to :-)
<a> Představ si, <c> je ve vztahu!
<b> Tak to mu přeju. Ať mu to dlouho vydrží.
<a> A na facebooku si to okomentoval slovy: "An old wolf hunts no more"
<b> Anglicky umím jen omezeně, takže jsem tu hlášku pochopil asi takto: Už nikdy více nemusím huntovat svou ruku? :)
<a> hoj nechty ešte nemáš poobkusovane?
<b> nie preco? ja to v pohode beriem
<a> ale ba? ta to by som o tebe nepovedal
<b> ale hej este si ale musim ist pozriet ake su prvky pri uvahe rozpravani a tak, vieš? aby mi zuzana nestiahla body za stilizaciu
<a> ale za gramatiku ti asi stiahne .. je štylizacia a nie štilizacia ... ale to je iba detail
Komentář: pár hodin pred písomnou maturitou :D