Hlášky hodnocené záporně uživatelem „Aelin“
<a> tak jsem dneska ukazoval mistrovi svoji poškozenou mp3ku on ji pustil a prej co znamená chyba 01134 tak jsem se na to koukl a odpověděl že když si to otočí tak je to nápis HELLO.
Komentář: Prej by ho to nenapadlo.
<Wattril> Proč si včera nepřijel? Byla prdel
<Snapyy11> Čekal sem že mě zaveze tatík, ale když sem se ho zeptal jestli mě může někam odvézt tak šel k ledničce loknul si piva a řek že nemůže řídit...
<Wattril> :D:D:D tak to chápu :D:D:D
Komentář: po super lan party bez super hráče:-)
<a> berem zinok, železo, striebro, no a teraz mi predpísali už aj kalcium
<a> čo len zo mňa bude...
<b> Ironman
<A> ahoj, nevies ako sa maze kontakt z ICQ?
<B> CW, no predsa kliknes na neho pravym a das odstranit...
<A> Dik, maj sa
-!- <A> has quit
<a> ty kokoteee!!
<b> co se děje ??
<a> hej ty kokot, ty si celkem odvážnej že sis na FB napsal status "dnes opravdu krásný výhled při hodině AJ na slečny profesorky poprsí"
<b> tak nebudu lhát ne, klid, nemá to jak zjistit
<a> že ne ?? máš tělocvikáře v přátelích, a on s ní teď něco má
<b> to si děláš prdel ne ???? ... jdu to radši smazat
<a> už nemusíš, tělocvikář dal "líbí se mi"
Komentář: <b> má od té doby za 4 z TV , a z AJ za 1
<a> mam 3 dny na to udelat seminarku z odpadu
<b> a nechceš radši udělat odpad ze seminárky?
Komentář: čzu
<a> zdar ty umíš německy že jo?
<b> zdar j umim co potřebuješ
<a> mam tady takovej překladatelskej oříšek... jak by si přeložil výraz Vogelraucher?
<b> doslovnej nebo volnej překlad?
<a> oba :-D
<b> no tak doslovnej by byl něoc jako kuřič ptáků
<a> a volnej?
<b> hulibrk :D
<a> pokeca niekto s chalanom, ktory sa citi byt viac babou ?
<b> ano, psychiater
14:09:38 <a> udnapc e lqh jd oáš?
14:09:41 <b> Cože?
14:12:12 <a> nějakej debil mi zpřeházel písmenka na klávesnici!
<joey corey> Valim spat, budik si nastavim az rano
<joey corey> to je vlastne blbost