Hlášky hodnocené záporně uživatelem „MKlein“
<A> něco cítím.. jídlo
<B> tak vážně to napíšeš :DD vole ve tři ráno cejtíš jídlo :DD
<A> fuj.. kelímek od jogurtu.. ale dala bych si :D
<B> :'DDDD
<A> (ten jogurt, ne kelímek) :D
Komentář: Občas mě svými postřehy vážně zabíjí slečna :DD
<b> jsem strašná, řekni mi to! no ne jen s tebou... pře sem tě schválně provokovala... hold jsem váha a ta rychle mění myšlenkové pochody..
<a> nn nejsi strašná...
<a> jsi něco horšího: blbec který věří v astrologii.
<a> Dneska se cítím být dotčen...
<b> Jo? Co se stalo?
<a> No, o Dějepis jsme byly na compech a jako vždycky jsme si na netu najeli na nějaký testy.
<a> Nějaký jsem si našel, vyplnil, a když jsem ho chtěl zkontrolovat, chtělo to, abych opsal kód z obrázku..
<a> Jenže tam bylo napsáno BLBEC. Ale byl jsem zědavý na výsledek, tak jsem to teda napsal.. :D
<b> :D :D :D :D
<a> Najviac penazi miniem pri plateni...
<b> Ty, a vieš, že aj ja?!
<c> u mna nie...... najviac penazi miniem, ked plati moja zena
<a> Proč myslíš že jsem už rok a pul freeware…
<b> Dobře děláš.
<a> Drív jsem býval open source ale pokazdý mě nějaká našla, upravila mé vlastnosti a udělala ze mě shareware.
Komentář: Jak ajťáci probírají vstahy.
<a> Ahoj
<b> ahoj - díky, vzbudila jsi bráchu (zapomněl jsem vypnout zvuky)
<b> ještě, že nespal...
<a> pak se schvalne kouknu, jestli jsou mezi tema vyhlaskama nejaky rozdily
<a> mezi ceskou a slovenskou
<b> hadam, ze jedna bude cesky a druha slovensky ***trollface***
<b> projed to google translatorem a diffem
<c> raz sme merali v laboratóriach prúdové chrániče. Mali sme prístroj, ktorý mal na displeji slovo OUCH
<a> co delal ten pristroj?
<b> daval rany?
<a> NEMA NEKDO KLAVESNICI NA PRODEJ?
<b> Mám, ale bez caps locku.
<a> JA DRZIM SHIFT !!!
<a> to je zivot..v spajzi dva sacky s rohlikami..jeden balik tvrdych rozkov - starych a druhy balik tvrdych rozkov - zmrznutych
<b> :D dobrú chuť
<a> tak zatial jem tie suche a dufam ze tie druhe sa rozmrazia :D
<Zaměstnanec> Dobrý den, chtěl bych heslo k pracovní Wi-Fi.
<tech. podpora> Heslo k naší soukromé pracovní Wi-Fi Vám můžeme dát jen na certifikát.
<Zaměstnanec> Promiňte, já potřebuju přístup k síťi ihned, jinak nemůžu pracovat, můžete mi ho dát hned?
<tech. podpora> My potřebujeme certifikát, jinak Vám nemůže pomoci. Zajděte na helpdesk, a tam si dejte žádost o certifikát.
<Zaměstnanec> A jak se mám dostat na helpdesk bez připojení k Wi-Fi?!
<tech. podpora> To je Váš problém, nemůžeme Vám bez certifikátu pomoci.
<Zaměstnanec> Jak nemůžete?!! Prostě mi dejte to heslo, a já si dám žádost o ten váš certifikát.
<tech. podpora> Heslo k Wi-Fi Vám můžeme dát pouze na certifikát. Neshledanou