Hlášky hodnocené záporně uživatelem „brumla“
<ona> Debilni zensky hormony v pitny vode.
<ona> Clovek chce jit do obyvaku koukat na hokej a otec cuci na Prime na vareni.
<a> tak jsem dovezla taťkovi domů ty moje miláčky potkánky, víš jak je "zbožňuje"
<b> no?
<a> tak je mám tak puštěné na posteli a on chodí okolo, s lahvinkou vína a jak už je tak v náladě, tak říká: Koupil jsem jim granulky! a já: fááákt? To jsi hodný... A taťka: Jo, mám je ve sklepě, říkám jim rodenticid...
Komentář: DERATIZÉR!
<on> Nasi ted odjedou na dva tejdny na dovolenou, pocitej s tim ;-)
<ona> Jj, pocitam, uzij si to...
<a> Taky jsi mi mohl říct, že u <c> na domě mají rozbité zvonky.
<b> No jo, to už je aspoň měsíc. Já si už zvykl, že když k ní jdu, dole od dveří prozvoním.
<a> Bezva. Já jsem si mobil nechala doma. :-/
<b> Mně už se to stalo taky, jenže já to mám od <c> domů 10 minut, tak jsem se vrátil. Ale co jsi proboha dělala ty?
<b> To ses musela vracet až k vám pro telefon? Nebo jsi čekala až někdo půjde do domu? V téhle zimě? :-o
<b> Asi jsem ti to fakt měl říct, moc se omlouvám, nedošlo mi to. :-( Doufám, že jsem ti tím nezpůsobil moc velké problémy.
<a> Co blbneš? Prostě jsem jí hodila kamínek na okno.
20:31 <Ona> seš tady?
20:59 <Ona> jsem těhotná
21:02 <Ona> dobrá, věřím ti že tu nejsi
Komentář: Icq ;-)
<a> Právě jsem se koukl na video, kde vlogbrothers rozebírali, že by mělo v angličtině existovat jednoslovné antonymum ke slovu "virgin" a někdo později navrhl na Twitteru "virgout". Pokud se to v angličtině ujme, můžeme si my, Češi, zaváest "panic" a "paněco"...
<a> Čus, potřeboval bych něco jednoduchýho na komunikaci mezi počítačema v baráku.
<b> Online nebo offline?
<a> Offline? to jako ject přes kelímky se špagátem?
<a> čus, ty vaříš?
<b> hou, jj, jak to víš?
<a> z okna vám jde zajímavej dým
<b> kurva
-!- b has quit
<a> ten můj spolubydla je nějakej divnej
<b> proč?
<a> asi dva měsíce jsem ho neviděl, ale na jeho stole se pořád hýbou věci, takže tu asi bydlí
<b> ty blbe, vždyť s tebou bydlím JÁ!