Kategorie
Přihlášení
Uživatelé online
Nejnovější hlášky
Nejnovější příspěvky
TOP 10 Space Invaders
8810
naparcipiskapa
7680
Edu
7360
Finer5950
7330
RIPPERSVK
6100
mati
5970
Lemra
5630
Markuus
5080
Marthy
4800
joocker
4460
urbancikpetr
Mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o.
Re: tentokrát plus
přečti si příspěvek, na který jsem reagoval, sakra.
„... a usmál jsem se i nad "olivi", úplně jsem ji slyšel... “
V moderní spisovné češtině, v obecné češtině a ve většině nářečí je I a Y stejné. Pokud člověk slyší OLIVI, tak slyší to slovo správně. Kdyby člověk slyšel "OLIVY", tak je to vysloveno blbě, přinejmenším prostě nějakým nářečím, které nějakým způsobem dokáže Íčka rozlišit.
Pro mě, jako pro pražáka, je téměř nemožné vyslovit I a Y jinak. Prostě to nejde.
Jinak, kdyby ses kouknul do KTERÝKOLI fonologický / pravopisný publikace, budeš tam mít napsaný, že se I a Y vyslovuje stejně, případně že tvoří pouze jeden foném (v krátké a dlouhé modifikaci).
Například jsou spisovně slova BÍT a BÝT naprosto stejně vyslovována, protože tvrdé Y nemá samostatný foném a tak není schopný rozlišit význam.
Tohle je jediná věc, co si pamatuju z fonologie, takže tady si s radostí budu stát na očích. Každopádně nechápu argument, že někde na severu moravy lidé dokáží rozlišit tvrdé a měkké I/Y v mluvě. Co je mi do toho, Copperfield umí nechat zmizet slona a taky neříkám, že sloni prostě mizí.
Re: Dle zakona lze odmitnout vic...
zajímavé :-) pokud teda člověk neplatí plným pytlem mincí, tak nemá problém, a placení tisícovkou taky není problém? :) Prostě to nechali na slušnosti lidí a přestali to strkat do zákonů.
Re: Bankovky
pokud sis kupoval tři housky, tak se nedivím.
Re: Dle zakona lze odmitnout vic...
za 20 Kč může odmítnout dvoustovku? To mi připadá hodně kruté, osobně často nemám drobné a nejmenší bankovky mám 200,- / 500,-. Kolikanásobek přesně to je?
Re: tentokrát plus
jak jsem psal, čtení např. divadlo [ďivadlo] X dynamit [dinamit] je způsobeno spodobou hlásek, která se děje před měkkým I. Obě íčka se ale foneticky přepisujou stejně. I/Y jsou v české fonologii jedna hláska, ale jak je to ve slovenštině, to si nejsem úplně jistej (přece jenom máte jinej jazyk, nebudu škatulkovat jen kvůli tomu, že si ČJ a SJ jsou podobné).
Re: tentokrát plus
jsem z Prahy (a tedy mluvím obecnou češtinou = interdialekt Prahy a dalekého okolí) a ve slovech olivy, tymián, myšička a v miliardě dalších, co mě mohou napadnout, vyslovuju v přirozený mluvě všechna I stejná.
Celá moje diskuse je jen reakce na první příspěvek, raději cituju:
„a usmál jsem se i nad "olivi", úplně jsem ji slyšel“
Gratuluju, právě jsi slyšel normálně vyslovené slovo "olivy" ve spisovné češtině a v češtině, která se používá ve většině Čech.
Re: nene, z Lenova je Lenovo pol...
příroda degeneruje
Re: tentokrát plus
Ve spisovné češtině není foneticky mezi olyvy a olivi žádný rozdíl. Z nějakého důvodu si to lidé ale pořád myslí a argumentují tím, že vyslovují hypervýrazná ÍÍÍÍÍ a ÝÝÝÝ a že je to přeci něco jiného. Ale v případě, že nedojde k nějaké spodobě hlásek (např. divadlo), tak jsou všechna I/Y v češtině stejná (ve slově OLIVY není mezi jednotlivými I/Y žádný rozdíl).
Re: tentokrát plus
a ve slovenštině [snad] taky.
Re: tentokrát plus
Slyšel? Rozdíl I/Y je v češtině čistě gramatický, foneticky je to jedna a ta samá hláska.