Detail hlášky #43695

<on> Watashi wa Lukáš to moushimasu. Douzo yoroshiku onegaiitashimasu.
<ona> nesr anglinu nesnáším
<ona> :-D :-D :-D

Komentář: (japonština)xD

Informace o hlášce

Datum přidání: 6. 3. 2010
Kategorie: Hlášky
Autor: hardrockcze (1 hláška)
Hlasování: 27 pro a Wery, kbtmichal, Maty991
205 proti
V oblíbených: Žádný uživatel
Oblíbenost: 8,12 %
Stav: Má záporné skóre

Diskuze

20:58
kajus:  
kajus
Google překladač to rozpoznal jako čestinu :)
21:09
Sochi: Re:  
silhouette
Google translate to nerozpozná, protože je to psané latinkou (místo rozsypaného čaje). Pravost by musel ověřit jedině někdo znalý -- ale co, vtipné mi to nepřípadá, takže je asi zbytečné to vůbec řešit.
Řekl jsem snad, že mě to zajímá?
21:54
hardrockcze: je to správně :-) ... Btw. : t
silhouette
je to správně :-) ... Btw. : tady jde hlavně o to že se to vubec ani nepodobá angličntině :-D
22:03
martymarty: Re: je to správně :-) ... Btw. :...
silhouette
Thank you for the info, cpt. Obvious
22:05
darkknight: Re: je to správně :-) ... Btw. :...
darkknight
(minus)xD

btw co je to anglicntina? to neznam, kde se to da stahnout?
Powered by Oldschool
22:13
WaDa: Re: je to správně :-) ... Btw. :...
WaDa
..na officiálních stránkách :)
Trollí Vysočina
23:18
Sousuke_: Preklad
Sousuke_
Voľný preklad:
Volám sa Lukáš.
Druhá veta je ťažko preložiteľná, ale je to niečo v zmysle, že "prosím postarajte sa o mňa". Nemám páru ako to preložiť normálne.
Arguing on the internet is like running in the special olympics. Even if you win, you are still retarded.
00:32
Chrestee: Re: Preklad
Chrestee
Zajímavé, v jednom dokumentu o Maiko (gejša v zácviku), byla věta "prosím, postarejte se o mě" vyřčena několikrát a v různých souvislostech...asi je to u nich obvyklé :-)
Ať se mládí vydovádí, moc času na to nemá...
02:39
Sousuke_: Re: Preklad
Sousuke_
V Japonsku to používajú úplne bežne v rôznych situáciách. Ale v češtine/slovenčine neexistuje preklad v rovnakej súvislosti resp. mal rovnaký zmysel ako v japončine.
Arguing on the internet is like running in the special olympics. Even if you win, you are still retarded.
10:30
kecal_op: Re: Preklad
kecal_op
Taky treba maji, ze kdyz zves nekoho aby se podival napr. na tve zahrady, uzijes jedno divat se. Kydz se chces kouknout na jeho zahrady, pouzijes druhe, zdvorilejsi, divat se. Akdyz se chces kouknout treba na zahrady u kostela tak na to mas jeste jedno divat se, nejzdvorilejsi.
Zemřu na cestě za nesmrtelností.
00:33
gilhad: Re: Preklad
gilhad
No je to v podstatě standardní zdvořilostní fráze. Do češtiny bych to spíš nepřekládal doslovně, ale po smyslu jako "Shlédněte na mě milostivě" nebo tak něco. Akorát že na rozdíl od japonštiny kde se to celkem běžně používá, to v češtině zní strašně šroubovaně a archaicky. Pokud bych to překládal v současném kontextu do současné češtiny, tak bych nejspiš použil nějakou oblíbenou zdvořilostní frázi typu "Rád Vás poznávám" nebo tak něco.
02:43
balone: Re: Preklad
balone
japonsky mluvicim clovekem (japonkou) mi bylo receno, ze Watashi wa a hned jmeno je gramaticky spatne, i kdyz je to hodne cizinci pouzivano. Spravne to ma byt:

Watashi wa no namae wa Lukas desu
Unban Zidane / He believed some of those suckers are stupid, next time u might ban someone who believes in God?
05:40
snugar_i: Re: Preklad
silhouette
Máš tam jedno wa navíc. Jenom Watashi no namae wa Lukáš desu (Moje jméno je Lukáš).
(Japonsky sice moc neumim, ale tohle mi v palici uvízlo.)
16:51
balone: Re: Preklad
balone
jop, bez toho prvniho wa ;) Btw. nejlepsi pro japonstinu je asi pouzivat anglickou transkripci... Dole zminovane Yo -> Jo atd. je ceska transkripce
Unban Zidane / He believed some of those suckers are stupid, next time u might ban someone who believes in God?
21:17
mSamyel: Re: Preklad
silhouette
Myslim, že můžou použít obojí, i když nevim na kolik spisovně. Dokonce můžou říct "Lukas desu". Ale většinou platí, že čim delší vyjádření, tim zdvořilejší..

A taky se lidi špatně naučili psát člen "ha" .. je to člen, kterej se píše za podmět. Přesto, že se vyslovuje Wa, tak ho japonci píšou は a v přepisu do latinky ha, nikoliv wa.
21:51
Aleera: Re: Preklad
Aleera
Tedy já nevím, má japonština je celkem chabá, ale není to : Boku no namae Lukas. Nebo: Watashino namae Lukas desu? A mám dojem, že když už je ve větě 'wa', už se tam většinou nedává 'no' pokud se to vztahuje k jednomu jménu či předmětu.
Poslední dobou pozoruji mnohočetný až masový výskyt jistého druhu zvaného Všeuměl Všeznalý, též známý jako Debil.
06:35
mSamyel: Re: Preklad
silhouette
"no" jen dělá z podstatného jména přídavné.. takže boku no = moje. Boku no namae = moje jméno. Äle to "namae" je v tý podmět a za ten se připojuje člen ha(případně ga) skoro vždy. Neslyšel jsem, že by někdy vypustili člen za podmětem. A internet se mnou souhlasí :)
BerendeBracy: takhle to píšou všude na světě, bohužel. Ale češi si ještě k tomu vymysleli vlastní českej přepis do latinky, což je taky strašný :) Nejhorší je, když Yo přepíšou jako Jo.. a Jo přepíšou jako Džo :D Nedávno se na ceskenoviny objevily zprávy o tom, že by pobřeží Japonska mohlo zasáhnout "Cunami".. :/
23:43
BerendeBracy: Re: Preklad
BerendeBracy
píšou ha, říkají wa. češtinu miluji už jen pro 99procentní správnost rčení "piš jak slyšíš, čti jak vidíš."
Milovat se se ženou...
00:40
Leszek: minus a sekyra do hlavy za xD!
Leszek
minus a sekyra do hlavy za xD!
Vlastním notebook dy s integrovaným bitevním tankem a čtečkou xD karet. To ovšem neznamená, že chci číst xD smajlíky.
13:10
KOFi-chan: Za podobná individua aby se no
KOFi-chan
Za podobná individua aby se normální weaboo styděl.. :(
I did it for teh lulz!
18:01
Foxtrot
- iks dé
RTFM -> dvakrát si přečti pravidla, čtyřikrát se zamysli a potom neodešli citaci.
18:58
Mishaman: za mě mínus, ale líbí se mi sl
silhouette
za mě mínus, ale líbí se mi slovo "onegaiitashimasu" i když nevím co to znamená :)

Kategorie


Přihlášení


Uživatelé online


Nejnovější hlášky

smudlmachka
před 1450 dny

Hláška #73967

<a> Ach ta práce na call centru

Quaderr
před 1755 dny

Hláška #73963

<Zákazník> Dobrý den, potřeboval

thegoodhen
před 2105 dny

Hláška #73947

<a> Čau, nalila jsem si do kláve

Gomi
před 2310 dny

Hláška #73931

<a> Nevíte někdo, jak dostat dat

sistence
před 2525 dny

Hláška #73914

<a> Dobrý den, zaujala mne vaše


Nejnovější příspěvky

While
před 9 dny

K hlášce #37648

Re: Mám přesně takovýho retarova

Zelvi
před 10 dny

K hlášce #37648

Re: Mám přesně takovýho retarova

nakopnuta_sova
před 15 dny

K hlášce #37648

Re: Mám přesně takovýho retarova

Zelvi
před 16 dny

K hlášce #37648

Re: Mám přesně takovýho retarova

nakopnuta_sova
před 19 dny

K hlášce #52723

Re: jasnej fejk


TOP 10 Space Invaders

8810

naparcipiskapa

7680

Edu

7360

Finer5950

7330

RIPPERSVK

6100

mati

5970

Lemra

5630

Markuus

5080

Marthy

4800

joocker

4460

urbancikpetr

Copyright © 2004 - 2024 lamer.cz | Design by Michal Ševčík
Nápověda | Pravidla | Kontakt
Mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o.